# translation of kio_bookmarks.po to Arabic # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # majed , 2008. # zayed , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 21:20+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "majed316,زايد السعيدي" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "GMajedlil@gmail.com,zayed.alsaidi@gmail.com" #: kio_bookmarks.cpp:89 msgid "Root" msgstr "جذر" #: kio_bookmarks.cpp:122 msgid "Places" msgstr "أماكن" #: kio_bookmarks.cpp:200 #, kde-format msgid "Wrong request: %1" msgstr "طلب خاطئ: %1" #: kio_bookmarks.cpp:207 msgid "My bookmarks" msgstr "علاماتي" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Initial developer" msgstr "المطور أولي" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "لا يوجد علامات لعرضها " #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "ملف CSS الخاص بـ kio_bookmarks غير موجود. ستظهر المخرجات بشكل سيء. \n" "افحص تثبيتك." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "علاماتي"