# translation of plasma_applet_systemtray.po to Bulgarian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov , 2008, 2009. # Yasen Pramatarov , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:09+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) #: rc.cpp:3 msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." msgstr "Джаджите в момента са заключени и това намалява настройките." #. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) #: rc.cpp:6 msgid "Unlock Widgets" msgstr "Отключване на джаджите" #. i18n: file: ui/autohide.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) #: rc.cpp:9 msgid "Item" msgstr "Обект" #. i18n: file: ui/autohide.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) #: rc.cpp:12 msgid "Visibility" msgstr "Видимост" #. i18n: file: ui/autohide.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) #: rc.cpp:15 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Бърз клавиш" #: package/contents/ui/ArrowArea.qml:54 msgid "Hide icons" msgstr "Скриване на иконите" #: package/contents/ui/ArrowArea.qml:54 msgid "Show hidden icons" msgstr "Показване на скритите икони" #: ui/applet.cpp:405 msgid "Display" msgstr "Показване" #: ui/applet.cpp:407 msgid "Choose which information to show" msgstr "Изберете каква информация да се показва" #: ui/applet.cpp:408 msgid "Entries" msgstr "Записи" #: ui/applet.cpp:469 msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" #: ui/applet.cpp:470 msgctxt "Item is never visible in the systray" msgid "Hidden" msgstr "Скрито" #: ui/applet.cpp:471 msgctxt "Item is always visible in the systray" msgid "Always Visible" msgstr "Винаги видимо" #: ui/applet.cpp:511 msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden" msgid "Shown Item Categories" msgstr "Показвани категории" #: ui/applet.cpp:514 msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application" msgid "Application status" msgstr "Състояние на приложението" #: ui/applet.cpp:524 msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients" msgid "Communications" msgstr "Комуникации" #: ui/applet.cpp:534 msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer" msgid "System services" msgstr "Системни услуги" #: ui/applet.cpp:544 msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control" msgid "Hardware control" msgstr "Управление на хардуера" #: ui/applet.cpp:554 msgctxt "Other uncategorized systemtray items" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" #: ui/applet.cpp:601 msgctxt "" "Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma " "widgets" msgid "Extra Items" msgstr "Допълнителни обекти"