# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2010, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-04 03:10+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. i18n: file: coloursconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Colors" msgstr "Түстер" #. i18n: file: coloursconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:6 msgid "Background" msgstr "Ая" #. i18n: file: coloursconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2) #: rc.cpp:9 msgid "Color:" msgstr "Түсі:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:12 msgid "Translucency:" msgstr "Мөлдірлік:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:15 msgid "CPU" msgstr "Процессор" #. i18n: file: coloursconfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:18 msgid "Nice:" msgstr "Артықшылығы:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser) #: rc.cpp:21 msgid "User:" msgstr "Пайдаланушысы:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:24 msgid "IOWait:" msgstr "Е/Ш күтуі:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:27 msgid "System:" msgstr "Жүйесі:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:30 msgid "Memory" msgstr "Жады" #. i18n: file: coloursconfig.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:33 msgid "Buffers:" msgstr "Буферлері:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:36 msgid "Cached:" msgstr "Кэштелгені:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: coloursconfig.ui:450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) #: rc.cpp:39 rc.cpp:45 msgid "Used:" msgstr "Жұмсалғаны:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:42 msgid "Swap" msgstr "Своп" #. i18n: file: generalconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig) #: rc.cpp:48 msgid "General Config" msgstr "Жалпы баптау" #. i18n: file: generalconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:51 msgid "Show vertically in panel:" msgstr "Панелінде тігінен көрсетілсін:" #. i18n: file: generalconfig.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:54 msgid "Show usage of all processors:" msgstr "Бүкіл процессорлар жұмсауы көрсетілсін:" #. i18n: file: generalconfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:57 msgid "Update interval:" msgstr "Жаңарту аралығы:" #. i18n: file: generalconfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval) #: rc.cpp:60 msgid " ms" msgstr " мс" #: systemloadviewer.cpp:333 msgctxt "@title:group General options" msgid "General" msgstr "Жалпы" #: systemloadviewer.cpp:334 msgctxt "@title:group" msgid "Colors" msgstr "Түстер" #: systemloadviewer.cpp:656 msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz
" msgstr "%1-процесорының жұмсауы: %2%, %3 МГц жиілігінде
" #: systemloadviewer.cpp:659 msgid "CPU %1 Usage: %2%
" msgstr "%1-процесорының жұмсауы: %2%
" #: systemloadviewer.cpp:666 msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU
" msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%, %2 МГц/процессор
" #: systemloadviewer.cpp:669 msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz
" msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%, %2 МГц жиілігінде
" #: systemloadviewer.cpp:673 msgid "CPU Usage: %1%
" msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%
" #: systemloadviewer.cpp:680 msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB
" msgstr "Жадын жұмсауы: %1% / %2 MiB
" #: systemloadviewer.cpp:686 msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB" msgstr "Свопты жұмсауы: %1% / %2 MiB
" #: systemloadviewer.cpp:688 msgctxt "not available means the system does not have swap" msgid "Swap: not available" msgstr "Своп: кол жеткізбейді" #: systemloadviewer.cpp:691 msgid "System Load Viewer" msgstr "Жүйе жүктелуін бақылау құралы"