# translation of ksmserver.po to greek # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos , 2000. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. # Spiros Georgaras , 2007, 2008. # Toussis Manolis , 2007, 2008, 2009. # Antonis Geralis , 2012. # Dimitrios Glentadakis , 2012. # Stelios , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:53+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.cpp:54 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Ο αξιόπιστος διαχειριστής συνεδρίας KDE που μιλά το πρότυπο X11R6 \n" "πρωτόκολλο διαχείρισης συνεδρίας (XSMP)." #: main.cpp:235 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας του KDE" #: main.cpp:237 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Οι προγραμματιστές του KDE" #: main.cpp:238 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:239 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" #: main.cpp:239 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" #: main.cpp:247 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Επαναφέρει την αποθηκευμένη συνεδρία χρήστη αν είναι διαθέσιμη" #: main.cpp:249 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "Ξεκινά το 'wm' αν δε συμμετέχει κανένας άλλος διαχειριστής \n" "παραθύρων στη συνεδρία. Το προκαθορισμένο είναι 'kwin'" #: main.cpp:250 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Να επιτρέπονται και απομακρυσμένες συνδέσεις" #: main.cpp:252 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "εκκινεί τη συνεδρία σε κλειδωμένη λειτουργία" #: server.cpp:1041 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" #: server.cpp:1046 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Αποσύνδεση χωρίς επιβεβαίωση" #: server.cpp:1051 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Τερματισμός χωρίς επιβεβαίωση" #: server.cpp:1056 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Επανεκκίνηση χωρίς επιβεβαίωση" #: shutdown.cpp:387 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Η αποσύνδεση ακυρώθηκε από το χρήστη '%1'" #: themes/contour/main.qml:73 msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "Κοίμηση σε 1 δευτερόλεπτο." msgstr[1] "Κοίμηση σε %1 δευτερόλεπτα." #: themes/contour/main.qml:106 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" #: themes/contour/main.qml:120 msgid "Sleep" msgstr "Κοίμηση" #: themes/contour/main.qml:140 msgid "Turn off" msgstr "Κλείσιμο" #: themes/default/main.qml:170 msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "Αποσύνδεση σε 1 δευτερόλεπτο." msgstr[1] "Αποσύνδεση σε %1 δευτερόλεπτα." #: themes/default/main.qml:173 msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "Κλείσιμο υπολογιστή σε 1 δευτερόλεπτο." msgstr[1] "Κλείσιμο υπολογιστή σε %1 δευτερόλεπτα." #: themes/default/main.qml:176 msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "Επανεκκίνηση σε 1 δευτερόλεπτο." msgstr[1] "Επανεκκίνηση σε %1 δευτερόλεπτα." #: themes/default/main.qml:244 msgid "&Logout" msgstr "&Αποσύνδεση" #: themes/default/main.qml:263 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" #: themes/default/main.qml:284 msgid "&Standby" msgstr "&Αναμονή" #: themes/default/main.qml:288 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "Αναστολή στη &μνήμη" #: themes/default/main.qml:292 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "Αναστολή στο &δίσκο" #: themes/default/main.qml:313 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" #: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411 msgctxt "default option in boot loader" msgid " (default)" msgstr " (προκαθορισμένο)" #: themes/default/main.qml:437 msgid "&Cancel" msgstr "Α&κύρωση"