# translation of plasma_applet_launcher.po to Turkish # translation of plasma_applet_launcher.po to # translation of kickoff.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serdar Soytetir , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012. # Ozan Çağlayan , 2010, 2011. # H. İbrahim Güngör , 2011, 2013. # Volkan Gezer , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-28 01:28+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: core/systemmodel.cpp:73 core/recentlyusedmodel.cpp:120 ui/launcher.cpp:124 #: ui/launcher.cpp:240 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" #: core/systemmodel.cpp:74 msgid "Places" msgstr "Konumlar" #: core/systemmodel.cpp:75 msgid "Removable Storage" msgstr "Çıkarılabilir Depolama Ortamları" #: core/systemmodel.cpp:76 msgid "Storage" msgstr "Depolama" #: core/systemmodel.cpp:202 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 msgid "Run Command..." msgstr "Komut Çalıştır..." #: core/systemmodel.cpp:206 msgid "Run a command or a search query" msgstr "Bir komut ya da arama sorgusu çalıştır" #: core/systemmodel.cpp:314 ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:274 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" #: core/models.cpp:121 msgid "Home Folder" msgstr "Ev Dizini" #: core/models.cpp:124 msgid "Network Folders" msgstr "Ağ Dizinleri" #: core/applicationmodel.cpp:294 msgid "Recently Installed" msgstr "Yakın Zamanda Kurulanlar" #: core/applicationmodel.cpp:384 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1049 msgid "All Applications" msgstr "Tüm Uygulamalar" #: core/favoritesmodel.cpp:49 ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:192 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 msgid "Favorites" msgstr "Yer İmleri" #: core/favoritesmodel.cpp:322 msgctxt "@title:column" msgid "Favorites" msgstr "Yer İmleri" #: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 msgid "Log out" msgstr "Çık" #: core/leavemodel.cpp:52 msgid "End session" msgstr "Oturumu kapat" #: core/leavemodel.cpp:54 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" #: core/leavemodel.cpp:56 msgid "Lock screen" msgstr "Ekranı Kilitle" #: core/leavemodel.cpp:58 msgid "Switch user" msgstr "Kullanıcı Değiştir" #: core/leavemodel.cpp:60 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Başka bir kullanıcı olarak paralel oturum başlat" #: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 msgid "Shut down" msgstr "Kapat" #: core/leavemodel.cpp:64 msgid "Turn off computer" msgstr "Bilgisayarı Kapat" #: core/leavemodel.cpp:66 msgctxt "Restart computer" msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" #: core/leavemodel.cpp:68 msgid "Restart computer" msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat" #: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 msgid "Save Session" msgstr "Oturumu Kaydet" #: core/leavemodel.cpp:72 msgid "Save current session for next login" msgstr "Sonraki giriş için geçerli oturumu kaydet" #: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 msgctxt "Puts the system on standby" msgid "Standby" msgstr "Bekleme Kipine Geç" #: core/leavemodel.cpp:76 msgid "Pause without logging out" msgstr "Çıkış yapmadan duraklat" #: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 msgid "Hibernate" msgstr "Askıya Al" #: core/leavemodel.cpp:80 msgid "Suspend to disk" msgstr "Disk Kullanarak Askıya Al" #: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 msgid "Sleep" msgstr "Askıya Al" #: core/leavemodel.cpp:84 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Bellek Kullanarak Askıya Al" #: core/leavemodel.cpp:107 ui/launcher.cpp:180 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 msgid "Leave" msgstr "Çık" #: core/leavemodel.cpp:119 msgid "Session" msgstr "Oturum" #: core/leavemodel.cpp:150 msgid "System" msgstr "Sistem" #: core/recentlyusedmodel.cpp:109 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #: core/recentlyusedmodel.cpp:186 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:253 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 msgid "Recently Used" msgstr "Son Kullanılanlar" #: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 msgid "Recently Used Documents" msgstr "Son Kullanılan Belgeler" #: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 msgid "Recently Used Applications" msgstr "Son Kullanılan Uygulamalar" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:3 msgid "Show applications by &name:" msgstr "Uygulamaları &isme göre göster:" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) #: rc.cpp:6 msgid "&Icon:" msgstr "&Simge:" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Switch &tabs on hover:" msgstr "&Sekmeleri üzerine gelince göster" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:12 simpleapplet/simpleapplet.cpp:486 msgid "Show 'Recently Installed':" msgstr "'Yakın Zamanda Kurulanlar' Ögesini Göster:" #: applet/applet.cpp:83 msgid "Kickoff Application Launcher" msgstr "Kickoff Uygulama Çalıştırıcı" #: applet/applet.cpp:84 msgid "" "Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " "sessions" msgstr "" "Yer imleri, uygulamalar, bilgisayar konumları, son kullanılan ögeler ve " "masaüstü oturumları" #: applet/applet.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:338 msgid "Edit Applications..." msgstr "Uygulamaları Düzenle..." #: applet/applet.cpp:113 msgid "Switch to Classic Menu Style" msgstr "Klasik Menü Biçimine Geç" #: applet/applet.cpp:158 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Genel" #: ui/launcher.cpp:195 msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" msgstr "Alfabetik Olarak Sırala (A'dan Z'ye)" #: ui/launcher.cpp:198 msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" msgstr "Alfabetik Olarak Sırala (Z'den A'ya)" #: ui/launcher.cpp:255 msgid "Clear Recent Applications" msgstr "Son Kullanılan Uygulamaları Temizle" #: ui/launcher.cpp:256 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Son Kullanılan Belgeleri Temizle" #: ui/launcher.cpp:564 msgctxt "login name, hostname" msgid "User %1 on %2" msgstr "%2 üzerinde kullanıcı %1" #: ui/launcher.cpp:566 msgctxt "full name, login name, hostname" msgid "%1 (%2) on %3" msgstr "%3 üzerinde %1 (%2)" #: ui/searchbar.cpp:70 msgctxt "Label of the search bar textedit" msgid "Search:" msgstr "Ara:" #: ui/contextmenufactory.cpp:85 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: ui/contextmenufactory.cpp:178 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Yer İmlerinden Kaldır" #: ui/contextmenufactory.cpp:183 msgid "Add to Favorites" msgstr "Yer İmlerine Ekle" #: ui/contextmenufactory.cpp:215 msgid "Add to Desktop" msgstr "Masaüstüne Ekle" #: ui/contextmenufactory.cpp:223 msgid "Add to Panel" msgstr "Panele Ekle" #: ui/contextmenufactory.cpp:236 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" #: ui/contextmenufactory.cpp:261 msgid "Eject" msgstr "Çıkart" #: ui/contextmenufactory.cpp:263 msgid "Safely Remove" msgstr "Güvenli Kaldır" #: main.cpp:32 msgid "Kickoff" msgstr "Kickoff" #: main.cpp:33 msgid "Application Launcher" msgstr "Uygulama Çalıştırıcı" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 msgid "System Settings" msgstr "Sistem Ayarları" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 msgid "Switch User" msgstr "Kullanıcı Değiştir" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranı Kilitle" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 msgctxt "Restart Computer" msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 msgid "Application Launcher Menu" msgstr "Uygulama Çalıştırıcı Menüsü" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:344 msgid "Switch to Application Launcher Style" msgstr "Uygulama Çalıştırıcı Biçimine Geç" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:443 msgid "View" msgstr "Görünüm" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:450 msgid "Icon:" msgstr "Simge:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:457 msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" msgid "Format:" msgstr "Biçim:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:461 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name Only" msgstr "Sadece İsim" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Description Only" msgstr "Sadece Açıklama" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name (Description)" msgstr "İsim (Açıklama)" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Description (Name)" msgstr "Açıklama (İsim)" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name - Description" msgstr "İsim - Açıklama" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470 msgid "Recently used applications:" msgstr "Son kullanılan uygulamalar:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:480 msgid "Show menu titles:" msgstr "Menü başlıklarını göster:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:493 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:639 msgid "Actions" msgstr "Eylemler"