# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sergiu Bivol , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:59+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #: addmacro.cpp:32 msgid "Add Macro" msgstr "Adaugă macrou" #: appkey.cpp:40 msgctxt "Button to select an application by clicking on its window" msgid "Click application" msgstr "Clic pe aplicație" #: autopasteconfig.cpp:34 msgid "Application" msgstr "Aplicație" #: autopasteconfig.cpp:34 msgid "Paste Key" msgstr "Tastă de lipire" #: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57 msgid "Random Password" msgstr "Parolă aleatoare" #: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50 msgid "Current Date" msgstr "Data curentă" #: list.cpp:80 msgid "Text &snippets (Click to paste text):" msgstr "Frînturi de te&xt (apăsați pentru a lipi textul):" #: list.cpp:82 msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):" msgstr "Frînturi de te&xt (apăsați pentru a copia textul în clipboard):" #: paste.cpp:73 msgid "Texts" msgstr "Texte" #: paste.cpp:74 msgid "Automatic Paste" msgstr "Lipire automată" #: pastemacroexpander.cpp:47 msgid "Execute Command And Get Output" msgstr "Execută comanda și obține rezultatul" #: pastemacroexpander.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Comandă" #: pastemacroexpander.cpp:52 msgid "Current Time" msgstr "Ora curentă" #: pastemacroexpander.cpp:54 msgid "Insert File Contents" msgstr "Inserează conținutul fișierului" #: pastemacroexpander.cpp:55 msgid "File" msgstr "Fișier" #: pastemacroexpander.cpp:58 msgid "Character count" msgstr "Contor caractere" #: pastemacroexpander.cpp:59 msgid "Lowercase letters" msgstr "Litere minuscule" #: pastemacroexpander.cpp:60 msgid "Uppercase letters" msgstr "Litere majuscule" #: pastemacroexpander.cpp:61 msgid "Numbers" msgstr "Numere" #: pastemacroexpander.cpp:62 msgid "Symbols" msgstr "Simboluri" #: pastemacroexpander.cpp:128 msgid "Could not open file: %1" msgstr "Imposibil de deschis fișierul: %1" #. i18n: file: appkey.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel) #: rc.cpp:3 msgid "&Application:" msgstr "&Aplicație:" #. i18n: file: appkey.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel) #: rc.cpp:6 msgid "&Paste key:" msgstr "Tastă de li&pire:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox) #: rc.cpp:9 msgid "Paste text automatically with:" msgstr "Lipește automat textul cu:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Use &special keys for these apps:" msgstr "Utilizează taste &speciale pentru aceste aplicații:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:15 msgid "&Add..." msgstr "&Adăugare..." #. i18n: file: autopasteconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) #: rc.cpp:18 msgid "&Edit..." msgstr "&Editare..." #. i18n: file: autopasteconfig.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #. i18n: file: snippetconfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: rc.cpp:21 rc.cpp:42 msgid "&Remove" msgstr "&Elimină" #. i18n: file: snippetconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig) #: rc.cpp:24 msgid "Configure Paste Snippets" msgstr "Configurează lipirea frînturilor" #. i18n: file: snippetconfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel) #: rc.cpp:27 msgid "&Texts:" msgstr "&Texte:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: rc.cpp:30 msgid "&Name:" msgstr "&Nume:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #: rc.cpp:33 msgid "Text to be &pasted:" msgstr "Text de li&pit:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton) #: rc.cpp:36 msgid "&Add Macro..." msgstr "&Adăugare macrou..." #. i18n: file: snippetconfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:39 msgid "&Add" msgstr "&Adaugă" #: snippetconfig.h:52 msgid "Untitled" msgstr "Fără titlu"