# translation of kdevstandardoutputview.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2008. # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010, 2012. # André Marcelo Alvarenga , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 18:18-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org" #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: kdevstandardoutputview.rc:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #: outputwidget.cpp:70 standardoutputview.cpp:49 msgid "Output View" msgstr "Visualizar saída" #: outputwidget.cpp:81 msgid "Close the currently active output view" msgstr "Fechar a visão de saída atualmente ativa" #: outputwidget.cpp:86 msgid "Close all other output views" msgstr "Fechar todas as outras visões de saída" #: outputwidget.cpp:96 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: outputwidget.cpp:99 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: outputwidget.cpp:107 msgid "Select activated Item" msgstr "Selecionar item ativo" #: outputwidget.cpp:109 msgid "Focus when selecting Item" msgstr "Focar ao selecionar item" #: outputwidget.cpp:135 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." #: outputwidget.cpp:137 msgid "Enter a wild card string to filter the output view" msgstr "" "Digite uma sequência de caracteres especiais para filtrar a área de " "resultados" #: standardoutputview.cpp:49 msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps" msgstr "" "Fornece ferramentas de visualização para apresentar a saída dos aplicativos " "em execução" #: standardoutputview.cpp:86 msgid "Jump to Next Outputmark" msgstr "Ir para o marcador de saída seguinte" #: standardoutputview.cpp:92 msgid "Jump to Previous Outputmark" msgstr "Ir para o marcador de saída anterior" #: standardoutputview.cpp:136 msgctxt "@title:window" msgid "Build" msgstr "Compilar" #: standardoutputview.cpp:141 msgctxt "@title:window" msgid "Run" msgstr "Executar" #: standardoutputview.cpp:146 msgctxt "@title:window" msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: standardoutputview.cpp:151 msgctxt "@title:window" msgid "Test" msgstr "Testar" #: standardoutputview.cpp:156 msgctxt "@title:window" msgid "Version Control" msgstr "Controle de versão"