msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevvcsprojectintegration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-05 11:44+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: SCV\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" #: vcschangesview.cpp:84 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: vcschangesviewplugin.cpp:48 msgid "VCS Project Integration" msgstr "Integração do Projecto com SCV" #: vcschangesviewplugin.cpp:48 msgid "" "This plugin provides integration between the projects and their VCS " "infrastructure" msgstr "" "Este 'plugin' oferece a integração entre os projectos e a sua infra-" "estrutura de SCV" #: vcschangesviewplugin.cpp:85 msgid "VCS Changes" msgstr "Alterações do SCV" #: vcschangesviewplugin.cpp:88 msgid "Locate Current Document" msgstr "Localizar o Documento Actual" #: vcschangesviewplugin.cpp:90 msgid "Locates the current document and selects it." msgstr "Localiza o documento actual e selecciona-o." #: vcschangesviewplugin.cpp:93 msgid "Reload View" msgstr "Recarregar a Janela" #: vcschangesviewplugin.cpp:95 msgid "Refreshes the view for all projects, in case anything changed." msgstr "" "Actualiza o ecrã para todos os projectos, no caso de qualquer alteração."