msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevprojectdashboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 09:31+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: appletselector.ui:17 msgid "Select what widgets you want to have:" msgstr "Seleccione os itens que deseja ter:" #: dashboard.cpp:122 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: dashboardcorona.cpp:75 msgctxt "@action" msgid "Share" msgstr "Partilhar" #: kdevprojectdashboard.cpp:35 msgid "Project Dashboard" msgstr "Quadro do Projecto" #: kdevprojectdashboard.cpp:36 msgid "" "This plugin shows relevant information of some project when it's invoked" msgstr "" "Este 'plugin', quando invocado, mostra informações relevantes de um dado " "projecto" #: kdevprojectdashboard.cpp:80 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostrar o Quadro" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plasmoids/projectfileplasmoid/config.ui:17 msgid "Relative Path:" msgstr "Localização Relativa:" #: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:76 #, kde-format msgid "Project File: %1" msgstr "Ficheiro do Projecto: %1" #: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:96 msgid "File" msgstr "Ficheiro"