msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevopenwith\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 09:29+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" #: openwithplugin.cpp:52 openwithplugin.cpp:116 msgid "Open With" msgstr "Abrir Com" #: openwithplugin.cpp:52 msgid "This plugin allows to open files with associated external applications." msgstr "" "Este 'plugin' permite abrir os ficheiros com as aplicações externas " "associadas." #: openwithplugin.cpp:120 msgid "Embedded Editors" msgstr "Editores Incorporados" #: openwithplugin.cpp:124 msgid "External Applications" msgstr "Aplicações Externas" #: openwithplugin.cpp:128 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: openwithplugin.cpp:174 msgid "Default Editor" msgstr "Editor Predefinido" #: openwithplugin.cpp:240 #, kde-format msgctxt "%1: mime type name, %2: app/part name" msgid "Do you want to open all '%1' files by default with %2?" msgstr "Deseja abrir todos os ficheiros '%1' por omissão com o %2?" #: openwithplugin.cpp:242 msgid "Set as default?" msgstr "Definir por omissão?"