# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Łukasz Wojniłowicz , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 06:27+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Łukasz Wojniłowicz" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" #: switchtobuddyplugin.cpp:42 msgid "Switch to Buddy" msgstr "Przełącz do stowarzyszonego" #: switchtobuddyplugin.cpp:44 msgid "" "Allows switching between buddy documents like implementation and header file." msgstr "" "Pozwala na przełączanie pomiędzy stowarzyszonymi dokumentami takimi jak " "pliki implementacji i nagłówków." #: switchtobuddyplugin.cpp:46 msgid "André Stein" msgstr "André Stein" #: switchtobuddyplugin.cpp:47 msgid "Author" msgstr "Autor" #: switchtobuddyplugin.cpp:90 #, kde-format msgid "Switch to '%1'" msgstr "Przełącz do '%1'"