# translation of kdevstandardoutputview.po to # translation of kdevelop.po to # Version: $Revision$ # KDevelop polish translation file. # Translation work: # Jacek Wojdeł # Corrections: # Waldemar Kochaniec # Jacek Stolarczyk # Anna Wojdeł # # Krzysztof Lichota, 2004. # Marta Rybczyńska , 2003, 2004. # Marta Rybczynska , 2004, 2005. # Michal Rudolf , 2004, 2005. # Krzysztof Lichota , 2005, 2006, 2007. # Marta Rybczyńska , 2007, 2008, 2010. # Michał Smoczyk , 2008. # Łukasz Wojniłowicz , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 08:04+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marta Rybczyńska, Łukasz Wojniłowicz" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n@rybczynska.net, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: kdevstandardoutputview.rc:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" #: outputwidget.cpp:70 standardoutputview.cpp:49 msgid "Output View" msgstr "Widok wyniku" #: outputwidget.cpp:81 msgid "Close the currently active output view" msgstr "Zamknięcie bieżącego aktywnego widoku wyniku" #: outputwidget.cpp:86 msgid "Close all other output views" msgstr "Zamknij wszystkie inne widoki wyjścia" #: outputwidget.cpp:96 msgid "Previous" msgstr "Poprzednie" #: outputwidget.cpp:99 msgid "Next" msgstr "Następne" #: outputwidget.cpp:107 msgid "Select activated Item" msgstr "Wybierz uaktywniony element" #: outputwidget.cpp:109 msgid "Focus when selecting Item" msgstr "Uaktywnij przy wybraniu elementu" #: outputwidget.cpp:135 msgid "Search..." msgstr "Znajdź..." #: outputwidget.cpp:137 msgid "Enter a wild card string to filter the output view" msgstr "Wpisz ciąg z symbolami wieloznacznymi, aby odfiltrować widok wyjścia" #: standardoutputview.cpp:49 msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps" msgstr "" "Udostępnia widoki narzędzi do prezentacji wyjścia działających programów" #: standardoutputview.cpp:86 msgid "Jump to Next Outputmark" msgstr "Skocz do następnego znacznika wyjścia" #: standardoutputview.cpp:92 msgid "Jump to Previous Outputmark" msgstr "Skocz do poprzedniego znacznika wyjścia" #: standardoutputview.cpp:136 msgctxt "@title:window" msgid "Build" msgstr "Buduj" #: standardoutputview.cpp:141 msgctxt "@title:window" msgid "Run" msgstr "Uruchom" #: standardoutputview.cpp:146 msgctxt "@title:window" msgid "Debug" msgstr "Debuguj" #: standardoutputview.cpp:151 msgctxt "@title:window" msgid "Test" msgstr "Testuj" #: standardoutputview.cpp:156 msgctxt "@title:window" msgid "Version Control" msgstr "Sterowanie wersją" #, fuzzy