# translation of plasma_applet_webslice.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_webslice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-28 07:02+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: websliceConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) #: rc.cpp:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file: websliceConfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Element to show:" msgstr "Wiest Element:" #. i18n: file: websliceConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:9 msgid "Geometry:" msgstr "Afmeten:" #: webslice.cpp:119 msgctxt "displayed in the widget while loading" msgid "

Loading...

" msgstr "

An't Laden...

" #: webslice.cpp:134 msgid "" "

The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your " "desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.

Specify the " "URL of the webpage in the URL field.In the Element to Show field, " "fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox" "\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on " "the webpage.

Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage " "to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example " "\"100,80,300,360\". This method is a fallback for webpages that do not " "provide enough semantic markup for the above mechanism.

If both methods " "(element and geometry) are used, the element will take precedence." msgstr "" "

Mit dat Nettstremel-Lüttprogramm lett sik en Deelrebeet ut en Nettsiet op " "Dien Schriefdisch oder binnen en Paneel wiesen. De »Nettstremel« is heel un " "deel brukerstüert.

Giff in't Adressfeld de Nettsietadress in. Giff " "in't Feld Wiest Element en CSS-Beteker (a.B. #mienkist för " "Elementen mit de ID »mienkist«) in. Dit is de vörtrocken Metood, wiel se bi " "Ännern vun de Nettsiet op't Best arbeiden deit.

Du kannst man ok en " "rechteckig Nettsietrebeet as Stremel bruken. Giff »x,y,Breed,Hööchd« in " "Pixels in, a.B. »100,80,300,360«. Disse Metood is en Utwieklösen " "för Nettsieden, de nich noog Rutheevmarken för de baven angeven Metood " "praatstellt.

Warrt all twee Metoden (Element un Afmeten) tohoop bruukt, " "denn hett »Element« Vörrang." #: webslice.cpp:143 msgctxt "informational page" msgid "Info" msgstr "Informatschonen" #: webslice.cpp:147 msgctxt "general config page" msgid "Webpage" msgstr "Nettsiet"