# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Park Shinjo , 2011, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-30 00:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: coloursconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Colors" msgstr "색상" #. i18n: file: coloursconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:6 msgid "Background" msgstr "배경 그림" #. i18n: file: coloursconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2) #: rc.cpp:9 msgid "Color:" msgstr "색상:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:12 msgid "Translucency:" msgstr "투명도:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:15 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. i18n: file: coloursconfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:18 msgid "Nice:" msgstr "Nice:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser) #: rc.cpp:21 msgid "User:" msgstr "사용자:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:24 msgid "IOWait:" msgstr "IOWait:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:27 msgid "System:" msgstr "시스템:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:30 msgid "Memory" msgstr "메모리" #. i18n: file: coloursconfig.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:33 msgid "Buffers:" msgstr "버퍼:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:36 msgid "Cached:" msgstr "캐시:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: coloursconfig.ui:450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) #: rc.cpp:39 rc.cpp:45 msgid "Used:" msgstr "사용됨:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:42 msgid "Swap" msgstr "스왑" #. i18n: file: generalconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig) #: rc.cpp:48 msgid "General Config" msgstr "일반 설정" #. i18n: file: generalconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:51 msgid "Show vertically in panel:" msgstr "패널에 수직으로 보이기:" #. i18n: file: generalconfig.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:54 msgid "Show usage of all processors:" msgstr "모든 프로세서 사용량 보이기:" #. i18n: file: generalconfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:57 msgid "Update interval:" msgstr "업데이트 주기:" #. i18n: file: generalconfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval) #: rc.cpp:60 msgid " ms" msgstr "밀리초" #: systemloadviewer.cpp:333 msgctxt "@title:group General options" msgid "General" msgstr "일반" #: systemloadviewer.cpp:334 msgctxt "@title:group" msgid "Colors" msgstr "색상" #: systemloadviewer.cpp:656 msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz
" msgstr "CPU %1 사용량: %2%, 주파수 %3 MHz
" #: systemloadviewer.cpp:659 msgid "CPU %1 Usage: %2%
" msgstr "CPU %1 사용량: %2%
" #: systemloadviewer.cpp:666 msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU
" msgstr "CPU 사용량: %1%, 주파수 %2 MHz/CPU
" #: systemloadviewer.cpp:669 msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz
" msgstr "CPU 사용량: %1%, 주파수 %2 MHz
" #: systemloadviewer.cpp:673 msgid "CPU Usage: %1%
" msgstr "CPU 사용량: %1%
" #: systemloadviewer.cpp:680 msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB
" msgstr "메모리 사용량: %2 MiB 중 %1%
" #: systemloadviewer.cpp:686 msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB" msgstr "스왑 사용량: %2 MiB 중 %1%" #: systemloadviewer.cpp:688 msgctxt "not available means the system does not have swap" msgid "Swap: not available" msgstr "스왑 없음" #: systemloadviewer.cpp:691 msgid "System Load Viewer" msgstr "시스템 부하 표시기"