# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 03:25+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" # msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: checkoutdialog.cpp:53 msgid "Error on checkout" msgstr "Жүүктеп алу кездегі қате" #: checkoutdialog.cpp:53 checkoutdialog.cpp:80 msgid "Checkout Error" msgstr "Жүктеп алу қатесі" #: checkoutdialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Some errors occurred while checking out into %1" msgstr "%1 дегенге жүктеп алу кезінде қателер орын алды" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CheckoutDialogBase) #: checkoutdialog.ui:13 msgid "Checkout" msgstr "Жүктеп алу" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: checkoutdialog.ui:21 msgid "&Local destination directory:" msgstr "&Жергілікті мақсатты каталог:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: checkoutdialog.ui:47 msgid "&Server path (e.g. :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):" msgstr "&Сервер жолы (мысалы, :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: checkoutdialog.ui:67 msgid "&Module:" msgstr "&Модулі:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: checkoutdialog.ui:88 msgid "Tag/Branch:" msgstr "Жарлығы/тармағы" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDialogBase) #: commitdialog.ui:13 msgid "Commit to Repository" msgstr "Қоймаға тапсыру" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: commitdialog.ui:19 msgid "Message" msgstr "Хабарлама" #: cvsgenericoutputview.cpp:42 msgid "Job exited normally" msgstr "Тапсырма дұрыс аяқталды" #: cvsmainview.cpp:26 cvsmainview.cpp:38 cvsplugin.cpp:52 cvsplugin.cpp:92 #: cvsplugin.cpp:472 msgid "CVS" msgstr "CVS" #: cvsplugin.cpp:52 msgid "Support for CVS version control system" msgstr "CVS нұсқаларды қадағалау жүйесін қолдауы" #: cvsplugin.cpp:119 msgid "Import Directory..." msgstr "Каталогты импорттау..." #: cvsplugin.cpp:123 msgid "Checkout..." msgstr "Жүктеп алу..." #: cvsplugin.cpp:127 msgid "Status..." msgstr "Күй-жайы..." #: cvsplugin.cpp:171 msgid "Status" msgstr "Күй-жайы" #: cvsplugin.cpp:200 msgid "Edit" msgstr "Өңдеу" #: cvsplugin.cpp:204 msgid "Unedit" msgstr "Өңдемеу" #: cvsplugin.cpp:208 msgid "Show Editors" msgstr "Өңдегіштерді көрсету" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorsViewBase) #: cvsplugin.cpp:256 editorsview.ui:13 msgid "Editors" msgstr "Өңдегіштер" #: editorsview.cpp:43 msgid "Listing editors failed" msgstr "Өңдегіштерді тізімдеу жаңылысы" #: editorsview.cpp:58 msgid "No files from your query are marked as being edited." msgstr "Сұралған файлдардын біреуі де өңделіп жатқан деп белгіленбеген" #: editorsview.cpp:66 msgid "User" msgstr "Пайдаланушы" #: editorsview.cpp:67 msgid "Date" msgstr "Кезі" #: editorsview.cpp:68 msgid "Machine" msgstr "Компьютер" #: editorsview.cpp:69 msgid "Repository" msgstr "Қойма" #: importdialog.cpp:54 msgid "Error on importing" msgstr "Импорттау кездегі қате" #: importdialog.cpp:54 importdialog.cpp:84 msgid "Import Error" msgstr "Импорттау қатесі" #: importdialog.cpp:83 #, kde-format msgid "Some errors occurred while importing %1" msgstr "%1 дегенді импорттау кезінде қателер орын алды" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportMetadataWidget) #: importmetadatawidget.ui:13 msgid "Import" msgstr "Импорттау" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUrl) #: importmetadatawidget.ui:19 msgid "Source Directory:" msgstr "Қай каталогтан:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repositoryLabel) #: importmetadatawidget.ui:35 msgid "&Repository:" msgstr "&Қоймасы:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moduleLabel) #: importmetadatawidget.ui:57 msgid "Mo&dule:" msgstr "&Модулі:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorLabel) #: importmetadatawidget.ui:79 msgid "&Vendor tag:" msgstr "&Жабдықтаушы жарлығы:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, vendorTag) #: importmetadatawidget.ui:92 msgid "vendor" msgstr "жабдықтаушысы" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, releaseLabel) #: importmetadatawidget.ui:105 msgid "Re&lease tag:" msgstr "Ш&ығарлым белгісі:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, releaseTag) #: importmetadatawidget.ui:118 msgid "start" msgstr "бастау" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) #: importmetadatawidget.ui:131 msgid "Co&mment:" msgstr "Түсі&ніктемесі:" #. i18n: ectx: Menu (cvs_popup) #: kdevcvs.rc:5 msgctxt "@title:menu" msgid "CVS" msgstr "CVS"