# Translation of kompare into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdesdk package. # Taiki Komoda , 2002. # SATOH Satoru , 2004. # Tadashi Jokagi , 2004. # Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 23:29+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: komparemodellist.cpp:69 msgid "&Apply Difference" msgstr "パッチを適用(&A)" #: komparemodellist.cpp:73 msgid "Un&apply Difference" msgstr "パッチを戻す(&A)" #: komparemodellist.cpp:77 msgid "App&ly All" msgstr "すべてのパッチを適用(&L)" #: komparemodellist.cpp:81 msgid "&Unapply All" msgstr "すべてのパッチを戻す(&U)" #: komparemodellist.cpp:85 msgid "P&revious File" msgstr "前のファイル(&R)" #: komparemodellist.cpp:89 msgid "N&ext File" msgstr "次のファイル(&E)" #: komparemodellist.cpp:93 msgid "&Previous Difference" msgstr "前の差異(&P)" #: komparemodellist.cpp:97 msgid "&Next Difference" msgstr "次の差異(&N)" #: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281 msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "このファイルはモデルではないか、差分がありません。%1 は有効な差分" "ファイルではありません。" #: komparemodellist.cpp:265 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "差分 %1 をファイル %2 に適用中に問題が発生し" "ました。" #: komparemodellist.cpp:292 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "" "差分 %1 をフォルダ %2 に適用中に問題が発生しました。" #: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "一時ファイルを開けませんでした。" #: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379 msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "一時ファイル %1 へ書き込めませんでした。削除します。" "" #: komparemodellist.cpp:407 msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "適用先ディレクトリ %1 を作成できませんでした。\n" "ファイルは保存されていません。" #: komparemodellist.cpp:424 msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "一時ファイルを適用先 %1 にアップロードできませんでした。一時ファイルはま" "だ以下にあります:%2 手作業でそれを適切な場所にコピーすることができま" "す。" #: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622 msgid "Could not parse diff output." msgstr "diff 出力を解析できません。" #: komparemodellist.cpp:505 msgid "The files are identical." msgstr "これらファイルは同じです。" #: komparemodellist.cpp:687 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "一時ファイルに書き込めませんでした。" #: komparemodellist.cpp:960 msgid "" "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr ""