# translation of katexmltools.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Daniele Medri , 2003. # Marco L. Spolaore , 2004. # Federico Zenith , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 23:59+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plugin_katexmltools.cpp:128 msgid "&Insert Element..." msgstr "&Inserisci elemento..." #: plugin_katexmltools.cpp:133 msgid "&Close Element" msgstr "&Chiudi elemento" #: plugin_katexmltools.cpp:138 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Assegna meta-&DTD..." #: plugin_katexmltools.cpp:472 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Assegna meta-DTD in formato XML" #: plugin_katexmltools.cpp:477 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Il file corrente è stato identificato come documento di tipo «%1». Il meta-" "DTD per questo tipo di documento non verrà caricato." #: plugin_katexmltools.cpp:480 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "Caricamento del meta-DTD XML" #: plugin_katexmltools.cpp:515 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "" "Non è possibile aprire il file «%1». Il server ha restituito un errore." #: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "Errore dell'estensione XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1048 msgid "XML entities" msgstr "Entità XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1050 msgid "XML attribute values" msgstr "Valori degli attributi XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1052 msgid "XML attributes" msgstr "Attributi XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1055 msgid "XML elements" msgstr "Elementi XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1098 msgid "Insert XML Element" msgstr "Inserisci elemento XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1123 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Inserisci il nome del tag XML e gli attributi (verranno aggiunti «<», «>» e " "il tag di chiusura):" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "Non è possibile effettuare l'analisi del file «%1». Controlla che il file " "sia scritto correttamente in XML." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "Il file «%1» non è scritto nel formato corretto. Controlla che il file sia " "di questo tipo:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Puoi produrre tali file con dtdparse. Vedi la documentazione delle " "estensioni di Kate per maggiori informazioni." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Analisi meta-DTD..." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (xml) #: rc.cpp:3 msgid "&XML" msgstr "&XML"