# Irish translation of kaccessibleapp # Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kaccessibleapp package. # Kevin Scannell , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccessibleapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" #: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569 msgid "Enable Screenreader" msgstr "Cumasaigh Léitheoir an Scáileáin" #: kaccessibleapp.cpp:420 msgid "Speak Text..." msgstr "Léigh an Téacs..." #: kaccessibleapp.cpp:426 msgid "Speak Clipboard" msgstr "Léigh an Ghearrthaisce" #: kaccessibleapp.cpp:464 msgid "Speak Text" msgstr "Léigh an Téacs" #: kaccessibleapp.cpp:464 msgid "Type the text and press OK to speak the text." msgstr "Clóscríobh an téacs agus brúigh OK chun é a léamh." #: kaccessibleapp.cpp:576 msgid "Voice Type:" msgstr "Cineál an Ghlóir:" #: kaccessibleapp.cpp:580 msgid "Male 1" msgstr "Fireannach 1" #: kaccessibleapp.cpp:581 msgid "Male 2" msgstr "Fireannach 2" #: kaccessibleapp.cpp:582 msgid "Male 3" msgstr "Fireannach 3" #: kaccessibleapp.cpp:583 msgid "Female 1" msgstr "Baineannach 1" #: kaccessibleapp.cpp:584 msgid "Female 2" msgstr "Baineannach 2" #: kaccessibleapp.cpp:585 msgid "Female 3" msgstr "Baineannach 3" #: kaccessibleapp.cpp:586 msgid "Boy" msgstr "Buachaill" #: kaccessibleapp.cpp:587 msgid "Girl" msgstr "Cailín" #: kaccessibleapp.cpp:600 msgid "Screenreader" msgstr "Léitheoir scáileáin" #: kaccessibleapp.cpp:606 msgid "Enable Logs" msgstr "Cumasaigh Logchomhaid" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Reason" msgstr "Fáth" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Type" msgstr "Cineál" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Class" msgstr "Aicme" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Name" msgstr "Ainm" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Value" msgstr "Luach" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Accelerator" msgstr "Luasaire" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "State" msgstr "Staid" # short for rectangle #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Rect" msgstr "Dron" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Object" msgstr "Réad" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Description" msgstr "Cur Síos" #: kaccessibleapp.cpp:619 msgid "Logs" msgstr "Logchomhaid" #: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707 msgid "KDE Accessible" msgstr "KDE Accessible" #: kaccessibleapp.cpp:708 msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer" msgstr "© 2010, 2011 Sebastian Sauer" #: kaccessibleapp.cpp:709 msgid "Sebastian Sauer" msgstr "Sebastian Sauer" #: kaccessibleapp.cpp:709 msgid "Maintainer" msgstr "Cothaitheoir"