# translation of kwin_effects.po to Francais # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mickael Sibelle , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012. # Guillaume Pujol , 2010. # xavier , 2012, 2013. # Sebastien Renard , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:14+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 trackmouse/trackmouse.cpp:65 msgid "Track mouse" msgstr "Suivre la souris" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Glide Effect:" msgstr "Effet de glissement :" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:6 msgid "In" msgstr "Dedans" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:9 msgid "Out" msgstr "Dehors" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:12 msgid "Glide Angle:" msgstr "Angle de glissement :" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:15 msgid "-90" msgstr "- 90" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:18 msgid "90" msgstr "90" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:21 msgid "Trigger on" msgstr "Déclencher sur" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio) #: rc.cpp:24 msgid "Modifiers" msgstr "Touches modifiantes" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: rc.cpp:27 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: rc.cpp:30 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: rc.cpp:33 msgid "Shift" msgstr "Maj." #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: rc.cpp:36 msgid "Meta" msgstr "Méta" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio) #: rc.cpp:39 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:42 msgid "Strength of the effect:" msgstr "Force de l'effet :" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:45 msgid "Light" msgstr "Léger" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:48 msgid "Strong" msgstr "Fort" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture) #: rc.cpp:51 msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "Enregistrer les résultats de rendu intermédiaire." #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:54 rc.cpp:210 rc.cpp:273 rc.cpp:390 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:57 rc.cpp:348 msgid "&Width:" msgstr "&Largeur :" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:60 msgid "&Color:" msgstr "&Couleur :" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:63 msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "" "Dessiner avec la souris en maintenant enfoncées les touches « Maj » + " "« Meta »." #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: rc.cpp:66 msgid "Apply effect to &panels" msgstr "Appliquer l'effet aux &panneaux" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: rc.cpp:69 msgid "Apply effect to the desk&top" msgstr "Appliquer l'effe&t au bureau" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: rc.cpp:72 msgid "Apply effect to &keep-above windows" msgstr "Appliquer l'effet aux fenêtres conservées sur le dessus" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: rc.cpp:75 msgid "Apply effect to &groups" msgstr "Appliquer l'effet aux &groupes" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:78 msgid "&Strength:" msgstr "&Force :" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:81 rc.cpp:306 msgid "Activation" msgstr "Activation" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:84 msgid "Natural Layout Settings" msgstr "Paramètres de la disposition naturelle" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) #: rc.cpp:87 msgid "Fill &gaps" msgstr "Remplir les es&paces" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:90 msgid "Faster" msgstr "Plus rapide" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:93 msgid "Nicer" msgstr "Plus joli" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:96 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:99 rc.cpp:165 msgid "Left button:" msgstr "Bouton gauche :" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:102 rc.cpp:123 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:183 rc.cpp:198 msgid "No action" msgstr "Aucune action" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:105 rc.cpp:126 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:186 rc.cpp:201 msgid "Activate window" msgstr "Activer une fenêtre" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:108 rc.cpp:129 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:189 rc.cpp:204 msgid "End effect" msgstr "Arrêter un effet" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:111 rc.cpp:132 rc.cpp:153 msgid "Bring window to current desktop" msgstr "Amener une fenêtre sur le bureau courant" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:114 rc.cpp:135 rc.cpp:156 msgid "Send window to all desktops" msgstr "Envoyer une fenêtre sur tous les bureaux" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:159 msgid "(Un-)Minimize window" msgstr "Minimiser / Rétablir une fenêtre" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:120 rc.cpp:180 msgid "Middle button:" msgstr "Bouton du milieu :" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:141 rc.cpp:195 msgid "Right button:" msgstr "Bouton droit :" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: rc.cpp:162 msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:177 rc.cpp:192 rc.cpp:207 msgid "Show desktop" msgstr "Afficher un bureau" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:213 msgid "Layout mode:" msgstr "Mode de disposition :" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) #: rc.cpp:216 msgid "Display window &titles" msgstr "Afficher les &titres de fenêtre" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) #: rc.cpp:219 msgid "Display window &icons" msgstr "Afficher les &icônes de fenêtre" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: rc.cpp:222 msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "Ignorer les fenêtres &minimisées" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) #: rc.cpp:225 msgid "Show &panels" msgstr "Afficher les panneaux" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:228 msgid "Natural" msgstr "Naturel" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:231 msgid "Regular Grid" msgstr "Grille normale" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:234 msgid "Flexible Grid" msgstr "Grille flexible" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) #: rc.cpp:237 msgid "Provide buttons to close the windows" msgstr "Fournir des boutons pour fermer les fenêtres" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #: rc.cpp:240 rc.cpp:451 msgid "Text" msgstr "Texte" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:243 msgid "Text position:" msgstr "Position du texte :" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:246 msgid "Inside Graph" msgstr "Dans un graphique" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:249 msgid "Nowhere" msgstr "Nul part" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:252 msgid "Top Left" msgstr "En haut, à gauche" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:255 msgid "Top Right" msgstr "En haut, à droite" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:258 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas, à gauche" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:261 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas, à droite" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:264 msgid "Text font:" msgstr "Police du texte :" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:267 msgid "Text color:" msgstr "Couleur du texte :" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:270 msgid "Text alpha:" msgstr "Canal alpha du texte :" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:276 msgid "Zoom &duration:" msgstr "&Durée du zoom :" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ZoomDuration) #: rc.cpp:279 msgctxt "Duration of zoom" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:282 msgid "&Border width:" msgstr "Largeur du &bord :" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:285 msgid "Desktop &name alignment:" msgstr "Alignement des &noms de bureaux :" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:288 msgid "&Layout mode:" msgstr "Mode de dis&position :" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:291 msgid "Pager" msgstr "Bipeur" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:294 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:297 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) #: rc.cpp:300 msgid "Number of &rows:" msgstr "Nomb&re de lignes :" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PresentWindows) #: rc.cpp:303 msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" msgstr "" "Utiliser l'effet de présentation de fenêtres pour organiser les fenêtres" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) #: rc.cpp:309 msgid "Display for moving windows" msgstr "Afficher pour les fenêtres en mouvement" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) #: rc.cpp:312 msgid "Display for resizing windows" msgstr "Afficher pour les fenêtres re-dimensionnées" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: rc.cpp:315 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:318 msgid "&Stiffness:" msgstr "Éla&sticité :" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:321 msgid "Dra&g:" msgstr "&Glisser :" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:324 msgid "&Move factor:" msgstr "Facteur de déplace&ment :" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: rc.cpp:327 msgid "Wo&bble when moving" msgstr "Trem&bler lors d'un déplacement" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) #: rc.cpp:330 msgid "Wobble when &resizing" msgstr "Trembler lors d'un &re-dimensionnement" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) #: rc.cpp:333 msgid "Enable &advanced mode" msgstr "Activer le mode &avancé" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: rc.cpp:336 msgid "&Wobbliness" msgstr "T&remblement" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:339 msgid "Less" msgstr "Moins" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:342 msgid "More" msgstr "Plus" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: rc.cpp:345 msgid "Size" msgstr "Taille" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height) #: rc.cpp:351 rc.cpp:357 msgid " px" msgstr " px" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:354 msgid "&Height:" msgstr "&Hauteur :" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:360 msgid "Brightness of the background:" msgstr "Luminosité de l'arrière-plan :" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:363 msgctxt "Less brightness" msgid "Darker" msgstr "Plus sombre" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:366 msgctxt "More brightness" msgid "Lighter" msgstr "Plus lumineux" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:369 msgid "Saturation of the background:" msgstr "Saturation de l'arrière-plan :" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:372 msgctxt "No saturation" msgid "Gray" msgstr "Gris" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:375 msgctxt "High saturation" msgid "Colored" msgstr "Coloré" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:378 msgid "Duration of the fade:" msgstr "Durée du fondu :" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:381 msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: rc.cpp:384 msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." msgstr "L'effet de flou doit être activé avant de pouvoir être utilisé." #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: rc.cpp:387 msgid "Apply blur effect to background" msgstr "Appliquer l'effet de flou à l'arrière-plan" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:393 msgid "Maximum &width:" msgstr "&Largeur maximale :" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:396 msgid "&Spacing:" msgstr "E&spacement :" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing) #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: rc.cpp:399 rc.cpp:409 msgid " pixels" msgstr " pixels" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:402 msgid "&Opacity:" msgstr "&Opacité :" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity) #: rc.cpp:406 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) #: rc.cpp:412 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuration basique" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: rc.cpp:415 msgid "Left Mouse Button Color:" msgstr "Couleur du bouton gauche de la souris :" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: rc.cpp:418 msgid "Middle Mouse Button Color:" msgstr "Couleur du bouton central de la souris :" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: rc.cpp:421 msgid "Right Mouse Button Color:" msgstr "Couleur du bouton droit de la souris :" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: rc.cpp:424 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) #: rc.cpp:427 msgid "Rings" msgstr "Cercles" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) #: rc.cpp:430 msgid "Line Width:" msgstr "Largeur de ligne :" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_LineWidth) #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:171 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingSize) #: rc.cpp:433 rc.cpp:445 mousemark/mousemark_config.cpp:51 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " pixel" msgstr[1] " pixels" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingLife) #: rc.cpp:436 msgid " msec" msgstr " ms" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) #: rc.cpp:439 msgid "Ring Duration:" msgstr "Durée de sonnerie :" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) #: rc.cpp:442 msgid "Ring Radius:" msgstr "Rayon du cercle :" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) #: rc.cpp:448 msgid "Ring Count:" msgstr "Numéro du cercle :" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #: rc.cpp:454 msgid "Font:" msgstr "Police de caractères :" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) #: rc.cpp:457 msgid "Show Text:" msgstr "Afficher le texte :" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: rc.cpp:460 rc.cpp:466 msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "" "Lors d'un zoom avant ou arrière, changer le zoom selon le facteur défini." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:463 msgid "Zoom Factor:" msgstr "Facteur de zoom :" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: rc.cpp:469 msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." msgstr "" "Activer le suivi de l'endroit du focus. Ceci requiert que l'option " "« QAccessible » soit activée, application par application ( « export " "QT_ACCESSIBILITY=1 » )." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: rc.cpp:472 msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "Activer le suivi du focus" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: rc.cpp:475 msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." msgstr "" "Lorsque le focus change, déplacer la zone de zoom vers l'endroit du focus." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: rc.cpp:478 msgid "Follow Focus" msgstr "Suivre le focus" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:481 msgid "Mouse Pointer:" msgstr "Pointeur de souris :" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:484 msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "Visibilité du pointeur de souris." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:487 msgid "Scale" msgstr "Échelle" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:490 msgid "Keep" msgstr "Conserver" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:493 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:496 msgid "Track moving of the mouse." msgstr "Suivre les déplacements de la souris." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:499 msgid "Proportional" msgstr "Proportionnel" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:502 msgid "Centered" msgstr "Centré" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:505 msgid "Push" msgstr "Pousser" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:508 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:511 msgid "Mouse Tracking:" msgstr "Suivi de la souris :" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) #: rc.cpp:514 msgid "Scale window" msgstr "Mettre une fenêtre à l'échelle" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) #: rc.cpp:517 msgid "Show outline" msgstr "Afficher une trame" #. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:520 msgid "&Radius:" msgstr "&Rayon :" #: mousemark/mousemark_config.cpp:63 msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Effacer les traces de souris" #: mousemark/mousemark_config.cpp:68 mousemark/mousemark.cpp:57 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Effacer la dernière trace de souris" #: mousemark/mousemark.cpp:53 msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Effacer toutes les traces de souris" #: presentwindows/presentwindows.cpp:80 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:64 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Activer / désactiver la présentation des fenêtres (bureau courant)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:86 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:59 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Activer / désactiver la présentation des fenêtres (tous les bureaux)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:92 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:69 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Activer / désactiver la présentation des fenêtres (Classe de fenêtre)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:1627 msgid "" "Filter:\n" "%1" msgstr "" "Filtre :\n" "%1" #: showfps/showfps.cpp:63 msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "Cet effet n'est pas une mesure de performances" #: desktopgrid/desktopgrid.cpp:77 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:60 msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Afficher la grille de bureaux" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 msgid "Top" msgstr "En haut" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 msgid "Top-Right" msgstr "En haut, à droite" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 mouseclick/mouseclick.cpp:56 msgid "Right" msgstr "A droite" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 msgid "Bottom-Right" msgstr "En bas, à droite" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 msgid "Bottom" msgstr "En bas" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 msgid "Bottom-Left" msgstr "En bas, à gauche" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 mouseclick/mouseclick.cpp:54 msgid "Left" msgstr "A gauche" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 msgid "Top-Left" msgstr "En haut, à gauche" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 msgid "Center" msgstr "Au centre" #: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49 msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "Activer / désactiver l'affichage géométrique composite de KWin" #: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65 msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Activer / désactiver l'affichage géométrique (uniquement les effets)" #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:39 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67 msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Activer / désactiver la vignette pour la fenêtre courante" #: mouseclick/mouseclick_config.cpp:57 mouseclick/mouseclick.cpp:49 msgid "Toggle Effect" msgstr "Activer/désactiver un effet" #: mouseclick/mouseclick.cpp:55 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: zoom/zoom_config.cpp:78 msgid "Move Left" msgstr "Déplacer vers la gauche" #: zoom/zoom_config.cpp:84 msgid "Move Right" msgstr "Déplacer vers la droite" #: zoom/zoom_config.cpp:90 msgid "Move Up" msgstr "Déplacer vers le haut" #: zoom/zoom_config.cpp:96 msgid "Move Down" msgstr "Déplacer vers le bas" #: zoom/zoom_config.cpp:102 zoom/zoom.cpp:100 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Déplacer la souris pour donner le focus" #: zoom/zoom_config.cpp:108 zoom/zoom.cpp:105 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Déplacer la souris au centre" #: zoom/zoom.cpp:79 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Déplacer la zone de zoom vers la gauche" #: zoom/zoom.cpp:84 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Déplacer la zone de zoom vers la droite" #: zoom/zoom.cpp:89 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Déplacer la zone de zoom vers le haut" #: zoom/zoom.cpp:94 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Déplacer la zone de zoom vers le bas" #: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:47 msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Activer / désactiver l'effet d'inversion" #: invert/invert.cpp:55 invert/invert_config.cpp:52 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Activer / désactiver l'effet d'inversion sur une fenêtre"