# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # obsoleteman , 2008-2009 # Volkan Gezer , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" "tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: kateconsole.cpp:55 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: kateconsole.cpp:55 msgid "Embedded Konsole" msgstr "Gömülü Konsole" #: kateconsole.cpp:63 msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation" msgstr "Bir kabuğa veya uçbirim öykünücüsüne erişmek için yeterki hakkınız yok" #: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114 msgid "Terminal" msgstr "Uçbirim" #: kateconsole.cpp:95 msgid "Terminal Settings" msgstr "Uçbirim Ayarları" #: kateconsole.cpp:146 msgctxt "@action" msgid "&Pipe to Terminal" msgstr "Uçbirime &Borulama Yap" #: kateconsole.cpp:150 msgctxt "@action" msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document" msgstr "Uçbirimi Geçerli Belge ile &Eşzamanla" #: kateconsole.cpp:155 msgctxt "@action" msgid "&Focus Terminal" msgstr "Uçbirimi &Odakla" #: kateconsole.cpp:260 msgid "" "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " "contained commands with your user rights." msgstr "" "Gerçekten metni uçbirime borulamak istiyor musunuz? Bu işlem içerilen birçok " "komutu sizin kullanıcı haklarınızla çalıştıracak." #: kateconsole.cpp:261 msgid "Pipe to Terminal?" msgstr "Uçbirime borulama yapılsın mı?" #: kateconsole.cpp:262 msgid "Pipe to Terminal" msgstr "Uçbirime Borulama Yap" #: kateconsole.cpp:283 msgid "Sorry, cannot cd into '%1'" msgstr "Üzgünüm '%1' içerisine cd yapılamadı" #: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316 msgid "Defocus Terminal" msgstr "Uçbirimi Kapat" #: kateconsole.cpp:309 msgid "Focus Terminal" msgstr "Uçbirimi Odakla" #: kateconsole.cpp:340 msgid "" "&Automatically synchronize the terminal with the current document when " "possible" msgstr "Uygun olduğunda, uçbirimi geçerli belge ile otomatik &olarak eşzamanla" #: kateconsole.cpp:342 msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'" msgstr "&EDITOR çevresel değişkenini 'kate -b' olarak ayarla" #: kateconsole.cpp:345 msgid "" "Important: The document has to be closed to make the console application " "continue" msgstr "" "Önemli: Uçbirim uygulamasının devam edebilmesi için belgenin kapatılması " "gerekir" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar"