# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:14+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:48 msgid "Device Automounter" msgstr "स्वयंचलित साधन जुळवणीकार" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:50 msgid "Automatically mounts devices at login or when attached" msgstr "प्रवेश करताना किंवा जोडल्यास स्वयंचलितरित्या साधने जुळवितो." #: DeviceAutomounterKCM.cpp:52 msgid "(c) 2009 Trever Fischer" msgstr "(c) 2009 ट्रेव्हेर फिशर" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:53 msgid "Trever Fischer" msgstr "ट्रेव्हेर फिशर" #: DeviceModel.cpp:49 msgid "Device" msgstr "साधन" #: DeviceModel.cpp:51 msgid "Automount on Login" msgstr "प्रवेश करताना स्वयंचलितरित्या जुळवणी करा" #: DeviceModel.cpp:53 msgid "Automount on Attach" msgstr "जोडताना स्वयंचलितरित्या जुळवणी करा" #: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246 msgid "UDI: %1" msgstr "UDI: %1" #: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256 msgid "This device will be automatically mounted at login." msgstr "प्रवेश करताना हे साधन स्वयंचलितरित्या जुळविले जाईल." #: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257 msgid "This device will not be automatically mounted at login." msgstr "प्रवेश करताना हे साधन स्वयंचलितरित्या जुळविले जाणार नाही." #: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265 msgid "This device will be automatically mounted when attached." msgstr "जोडताना हे साधन स्वयंचलितरित्या जुळविले जाईल." #: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266 msgid "This device will not be automatically mounted when attached." msgstr "जोडताना हे साधन स्वयंचलितरित्या जुळविले जाणार नाही." #: DeviceModel.cpp:273 msgid "Attached Devices" msgstr "जोडलेली साधने" #: DeviceModel.cpp:275 msgid "Disconnected Devices" msgstr "तोडलेली साधने" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled) #: rc.cpp:3 msgid "" "When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " "regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." msgstr "" "जर हे निवडलेले नसेल, तर कोणत्याही साधनाची स्वयंचलितरित्या जुळवणी होणार नाही. जरी " "\"साधन वर चढवा\" मध्ये काहीही निवडले असेल तरी." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled) #: rc.cpp:6 msgid "Enable automatic mounting of removable media" msgstr "काढता येणाऱ्या साधनांची स्वयंचलितरित्या जुळवणी कार्यान्वित करा" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) #: rc.cpp:9 msgid "" "When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. " "A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, " "plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it " "- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the " "next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's " "contents will be automatically made available to the system." msgstr "" "जेव्हा निवडले जाते तेव्हा फक्त लक्षात ठेवण्यात आलेली साधने आपोआप चालू होतात. एखादे साधन " "तेव्हाच लक्षात ठेवले जाते जेव्हा यापूर्वी ते वापरण्यात आलेले असते. जसे कि लक्षात ठेवून फक्त USB " "मीडिया प्लेअर जोडणे पुरेसे नसते तर ती फाईल उघडणे गरजेचे असते नंतर जेव्हा ती पाहिली जाईल " "तेव्हा आपोआप उघडेल.एकदा या फाईल उघडल्या कि त्या साधनातील मजकूर आपोआप प्रणाली ला " "उपलब्ध करून दिला जातो." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) #: rc.cpp:12 msgid "" "Only automatically mount removable media that has been manually mounted " "before" msgstr "" "जी काढता येण्याजोगी साधने पूर्वी स्वहस्ते जुळवली होती फक्त तीच साधने स्वयंचलितरित्या जुळवा" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin) #: rc.cpp:15 msgid "" "If any removable storage devices are connected to your system when you login " "to your desktop, their contents will automatically be made available to your " "system for other programs to read." msgstr "" "तुम्ही प्रवेश करतेवेळी जर कोणतेही संचयन साधन तुमच्या प्रणालीला जोडलेले असेल तर, त्यातील " "सामग्री इतर अनुप्रयोगांस स्वयंचलितरित्या उपलब्ध होईल." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin) #: rc.cpp:18 msgid "Mount all removable media at login" msgstr "प्रवेश करताना सर्व काढता येणारी साधने जुळवा" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) #: rc.cpp:21 msgid "" "When this is checked, the contents of any storage device will automatically " "be made available to the system when it is plugged in or attached." msgstr "" "जर हे निवडलेले असेल तर, कोणत्याही संचयन साधनातील सामग्री ते साधन जोडताच स्वयंचलितरित्या " "उपलब्ध होईल." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) #: rc.cpp:24 msgid "Automatically mount removable media when attached" msgstr "काढता येण्याजोगे साधन जोडल्यास स्वयंचलितरित्या जुळवा" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:27 msgid "Device Overrides" msgstr "साधन वर चढवा" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView) #: rc.cpp:30 msgid "" "This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount " "on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " "\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " "\"Automount on Attach\".\n" "\n" "If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the " "overrides do not apply and no devices will be automatically mounted." msgstr "" "यात प्रणालीला माहित उपलब्ध साठवणूक साधनाची सूची असते. जर \"स्वयंचलितरित्या जुळवणी " "कार्यान्वित करा\" निवडले तरी \"प्रवेश करताना सर्व काढता येणारी साधने जुळवा\" हे निवडले " "जात नाही. हेच \"काढता येण्याजोगे साधन जोडल्यास स्वयंचलितरित्या जुळवितो\" या पर्यायाला " "लागु होते.\n" " \n" " जर \"काढता येणाऱ्या साधनांची स्वयंचलितरित्या जुळवणी कार्यान्वित करा\" तपासले गेले नाही " "तर \"साधन वर चढवा\" लागु होत नाही व कोणतेही साधन आपोआप उघडणार अथवा चालू होणार " "नाही." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice) #: rc.cpp:35 msgid "" "Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is " "only useful if \"Only automatically mount removable media that has been " "manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the " "system is set to only automatically mount familiar devices, the device will " "not be automatically mounted." msgstr "" "हे बटन दाबल्यास निवडलेले साधन विसरले जाईल. हे तेव्हाच उपयोगी आहे जेव्हा \"जी काढता " "येण्याजोगी साधने पूर्वी स्वहस्ते जुळवली होती फक्त तीच साधने स्वयंचलितरित्या जुळवा\" हे निवडले " "जाते. एकदा साधन विसरले गेले व प्रणाली फक्त आपोआप सुरु होणाऱ्या परिचीत साधनांना सेट करते, " "ती साधने आपोआप जुळविली जात नाहीत." #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) #: rc.cpp:38 msgid "Forget Device" msgstr "साधन विसरा"