# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2010. # Sairan Kikkarin , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-29 10:37+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin\n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: contents/ui/lockout.qml:186 contents/ui/data.js:24 rc.cpp:18 msgid "Hibernate" msgstr "Ұйықтау" #: contents/ui/lockout.qml:187 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Күйін дискіге сақтап ұйықтау режіміне ауысуды қалайсыз ба?" #: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204 msgid "Yes" msgstr "Иә" #: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205 msgid "No" msgstr "Жоқ" #: contents/ui/lockout.qml:201 contents/ui/data.js:19 msgid "Suspend" msgstr "Қалғу" #: contents/ui/lockout.qml:202 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "Күйін RAM-жадына сақтап қалғу режіміне ауысуды қалайсыз ба?" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: contents/ui/data.js:4 rc.cpp:12 msgid "Lock" msgstr "Бұғаттау" #: contents/ui/data.js:5 msgid "Lock the screen" msgstr "Экранды бұғаттау" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: contents/ui/data.js:9 rc.cpp:15 msgid "Switch user" msgstr "Пайдаланушысын ауыстыру" #: contents/ui/data.js:10 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Басқа пайдаланушы ретінде қатар сеансын бастау" #: contents/ui/data.js:14 msgid "Leave..." msgstr "Шығып кету..." #: contents/ui/data.js:15 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Жүйеден шығу, компьютерді сөндіру не жаңадан жегу" #: contents/ui/data.js:20 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Қалғу (күйін RAM-жадына сақтап)" #: contents/ui/data.js:25 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Ұйықтау (күйін дискіге сақтап)" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Бұғаттау/Шығуды баптау" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Please select one or more items on the list below." msgstr "Төмендегі тізімінен бір не бірнешеісн таңдаңыз." #. i18n: file: contents/ui/config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Leave" msgstr "Шығып кету" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:21 msgid "Sleep" msgstr "Қалғу"