# Translation of plasma_applet_sal to Croatian # # Zarko Pintar , 2009. # Andrej Dundovic , 2009, 2010. # Andrej Dundović , 2009. # Marko Dimjasevic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:02+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Dostupne mogućnosti" #: sal.cpp:121 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Podesi Traži i pokreni" #: sal.cpp:133 sal.cpp:513 msgid "Lock Page" msgstr "Zaključaj stranicu" #: sal.cpp:149 msgid "Next activity" msgstr "Sljedeća aktivnost" #: sal.cpp:151 msgid "Previous activity" msgstr "Prethodna aktivnost" #: sal.cpp:204 msgid "Back" msgstr "Vrati" #: sal.cpp:216 msgid "Search..." msgstr "Traži…" #: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Dodaj aplikacije" #: sal.cpp:506 msgid "Unlock Page" msgstr "Otključaj stranicu" #: sal.cpp:700 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Traži priključke" #: sal.cpp:708 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" msgid "Main menu" msgstr "Glavni izbornik" #: sal.cpp:722 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Tipkovnički prečac"