# Translation of plasma_applet_kdeobservatory to Croatian # # Žarko , 2010. # Marko Dimjasevic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:44+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: commithistoryview.cpp:72 #, kde-format msgctxt "Commit history for a given project %1" msgid "Commit History - %1" msgstr "Povijest predaja – %1" #: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 #, kde-format msgid "Are you sure you want to remove project '%1'?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti projekt '%1'?" #: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 msgid "Remove project" msgstr "Ukloni projekt" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:293 #: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:425 kdeobservatory.cpp:426 #: kdeobservatory.cpp:560 kdeobservatory.cpp:834 rc.cpp:70 rc.cpp:94 #: topactiveprojectsview.cpp:46 msgid "Top Active Projects" msgstr "Najaktivniji projekti" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:294 #: kdeobservatory.cpp:427 kdeobservatory.cpp:570 kdeobservatory.cpp:835 #: rc.cpp:76 rc.cpp:97 msgid "Top Developers" msgstr "Naj-razvijatelji" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:295 #: kdeobservatory.cpp:428 kdeobservatory.cpp:589 kdeobservatory.cpp:836 #: rc.cpp:73 rc.cpp:100 msgid "Commit History" msgstr "Povijest predaja" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:296 #: kdeobservatory.cpp:429 kdeobservatory.cpp:608 kdeobservatory.cpp:837 #: rc.cpp:52 rc.cpp:79 rc.cpp:103 msgid "Krazy Report" msgstr "Izvještaj Krazy" #: kdeobservatory.cpp:99 msgid "No active network connection" msgstr "Nema aktivne mrežne veze" #: kdeobservatory.cpp:122 msgid "Go to previous view" msgstr "Idi na prethodni prikaz" #: kdeobservatory.cpp:129 msgid "Go to next view" msgstr "Idi na sljedeći prikaz" #: kdeobservatory.cpp:223 kdeobservatory.cpp:277 #, kde-format msgid "Last update: %1 %2" msgstr "Zadnje ažuriranje: %1 %2" #: kdeobservatory.cpp:286 msgctxt "Global configuration options" msgid "General" msgstr "Opće" #: kdeobservatory.cpp:289 msgid "Projects" msgstr "Projekti" #: kdeobservatory.cpp:298 msgid "Views" msgstr "Prikazi" #: krazyreportview.cpp:56 #, kde-format msgctxt "Krazy report for a given project %1" msgid "Krazy Report - %1" msgstr "Izvještaj Krazy – %1" #: krazyreportview.cpp:118 #, kde-format msgid "%2 %1 error" msgid_plural "%2 %1 errors" msgstr[0] "%2 %1 pogreška" msgstr[1] "%2 %1 pogreške" msgstr[2] "%2 %1 pogreški" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) #: rc.cpp:3 msgid "Project name:" msgstr "Naziv projekta:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject) #: rc.cpp:6 msgid "Commit subject:" msgstr "Tema predaje:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject) #: rc.cpp:9 msgid "" "\n" "\n" "

Prefix used for this project in kde-commits mailing list.\n" "

Ex: KDE/kdebase/runtime/plasma/

" msgstr "" "\n" "\n" "

Prefiks koji se koristi za ovaj projekt u poštanskoj listi kde-" "predaja.

\n" "

Npr.: KDE/kdebase/runtime/plasma/

" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon) #: rc.cpp:17 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport) #: rc.cpp:20 msgid "Krazy report:" msgstr "Izvještaj Krazy:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport) #: rc.cpp:23 msgid "" "\n" "\n" "

Krazy report web address for this project.

\n" "

Format: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "<krazy-report> or http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "index.php?<krazy-component-module>" "

\n" "

Ex: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-" "runtime/plasma/index.html

\n" "

or

\n" "

http://www." "englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-4.x&module=kdevelop

\n" "

" msgstr "" "\n" "\n" "

Web adresa izvještaja Krazy za ovaj projekt.

\n" "

Oblik: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "<izvještaj-krazy> ili http://www.englishbreakfastnetwork." "org/krazy/index.php?<modul-komponente-" "krazyja>

\n" "

Npr.: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "reports/kde-4.x/kdebase-" "runtime/plasma/index.html

\n" "

ili

\n" "

http://www." "englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-4.x&module=kdevelop

\n" "

" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix) #: rc.cpp:35 msgid "Krazy file identifier:" msgstr "Identifikator datoteke Krazy:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix) #: rc.cpp:38 msgid "" "\n" "\n" "

Sub-string that must appear in files belonging to this project. " "Leave it blank if all files in Krazy report belong to this project or a " "component-module address was given.

\n" "

Ex: for a plasmoid in " "playground, Krazy report " "would be \"playground/base/plasma\" and Krazy file identifier would be \"<plasmoid-" "directory>\".

" msgstr "" "\n" "\n" "

Podniz znakova koji se mora pojaviti u datotekama koje pripadaju " "ovom projektu. Ostavite prazno ako sve datoteke u izvještaju Krazy pripadaju " "ovom projektu ili ako je navedena adresa modula komponente.

\n" "

Npr.: za plasmoid u " "playground, izvještaj Krazy bio bi \"playground/base/plasma\" i identifikator datoteke Krazy bio bi \"<direktorij-" "plasmoida>\".

" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:46 msgid "Project" msgstr "Projekt" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:49 msgid "Commit Subject" msgstr "Tema predaje" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:55 msgid "Krazy File Identifier" msgstr "Identifikator datoteke Krazy" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) #: rc.cpp:58 msgid "&Add" msgstr "Dod&aj" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) #: rc.cpp:61 msgid "&Remove" msgstr "&Ukloni" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) #: rc.cpp:64 msgid "&Edit" msgstr "Ur&edi" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews) #: rc.cpp:67 msgid "Active views:" msgstr "Aktivni prikazi:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown) #: rc.cpp:82 rc.cpp:85 msgid "..." msgstr "…" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration) #: rc.cpp:88 msgid "View Configuration" msgstr "Konfiguracija prikaza" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView) #: rc.cpp:91 msgid "View:" msgstr "Prikaz:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView) #: rc.cpp:106 msgid "Projects in view:" msgstr "Projekti u prikazu:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll) #: rc.cpp:109 msgid "&Check All" msgstr "Označi &sve" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll) #: rc.cpp:112 msgid "&Uncheck All" msgstr "O&dznači sve" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) #: rc.cpp:115 msgid "Activity Range" msgstr "Raspon aktivnosti" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) #: rc.cpp:118 msgid "&Full history" msgstr "Cije&la povijest" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) #: rc.cpp:121 msgid "&Past" msgstr "&Prošlost" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) #: rc.cpp:124 msgctxt "noun, the 24-hour period" msgid "days" msgstr "dana" #. i18n: The beginning of a range #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) #: rc.cpp:128 msgctxt "The beginning of a range" msgid "Fro&m" msgstr "O&d" #. i18n: The end of a range #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) #: rc.cpp:132 msgctxt "The end of a range" msgid "to" msgstr "do" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) #: rc.cpp:135 msgid "&Enable automatic view change" msgstr "Omogući automatsku promj&enu prikaza" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) #: rc.cpp:138 msgid "Change view every:" msgstr "Promijeni prikaz svakih:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) #: rc.cpp:141 msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'sati' mm 'minuta' ss 'sekundi'" #: topactiveprojectsview.cpp:88 topdevelopersview.cpp:92 #, kde-format msgid "%2 - %1 commit" msgid_plural "%2 - %1 commits" msgstr[0] "%2 – %1 predaja" msgstr[1] "%2 – %1 predaje" msgstr[2] "%2 – %1 predaja" #: topdevelopersview.cpp:49 #, kde-format msgid "Top Developers - %1" msgstr "Naj-razvijatelji – %1"