# Irish translation of kscreensaver # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kscreensaver package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/kscreensaver.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: random.cpp:48 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Úsáid: %1 [-setup] [argóintí]\n" "Tosaigh spárálaí scáileáin randamach.\n" "Cuirfidh aon argóintí (seachas -setup) ar aghaidh chuig an spárálaí " "scáileáin." #: random.cpp:55 msgid "Start a random KDE screen saver" msgstr "Tosaigh spárálaí scáileáin randamach" #: random.cpp:70 msgid "Random screen saver" msgstr "Spárálaí scáileáin randamach" #: random.cpp:76 msgid "Setup screen saver" msgstr "Socraigh an spárálaí scáileáin" #: random.cpp:78 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Rith san fhuinneog X luaite" #: random.cpp:80 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Rith sa phríomhfhuinneog X" #: random.cpp:186 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Socraigh Spárálaí Scáileáin Randamach" #: random.cpp:194 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Úsáid Spárálaithe Scáileáin OpenGL" #: random.cpp:197 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Úsáid spárálaithe scáileáin a ionramhálann an scáileán"