# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Geoffray Levasseur , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-14 18:01+0100\n" "Last-Translator: Geoffray Levasseur \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: globalshortcutsregistry.cpp:229 msgid "The global shortcut for %1 was issued." msgstr "Le raccourci global pour %1 a été défini." #: kglobalacceld.cpp:238 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut" msgstr "L'application %1 a enregistré un nouveau raccourci global" #: kglobalacceld.cpp:241 msgid "Open Global Shortcuts Editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de raccourcis globaux" #: main.cpp:61 main.cpp:63 msgid "KDE Global Shortcuts Service" msgstr "Service de raccourcis globaux de KDE" #: main.cpp:65 msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" #: main.cpp:66 msgid "Andreas Hartmetz" msgstr "Andreas Hartmetz" #: main.cpp:66 main.cpp:67 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: main.cpp:67 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen"