# translation of kde-menu.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:02+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kde-menu.cpp:93 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "Menupunktet \"%1\" kunne ikke fremhæves." #: kde-menu.cpp:106 msgid "" "KDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is " "shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" "in the KDE menu a specific application is located." msgstr "" "Forespørgselsværktøj til KDE-menu.\n" "Dette værktøj kan bruges til at finde ud af i hvilken menu et specifikt " "program vises.\n" "Tilvalget --highlight kan bruges til visuelt at indikere for brugeren hvor\n" "i KDE-menuen et specifikt program er placeret." #: kde-menu.cpp:111 msgid "kde-menu" msgstr "kde-menu" #: kde-menu.cpp:113 msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:114 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:114 msgid "Author" msgstr "Udvikler" #: kde-menu.cpp:119 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "Outputdata i UTF-8 i stedet for lokalt tegnsæt" #: kde-menu.cpp:120 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "" "Skriv menu-id for menuen som indeholder\n" "programmet" #: kde-menu.cpp:121 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "" "Udskriv menunavn (overskrift) for den menu\n" "som indeholder programmer" #: kde-menu.cpp:122 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "Fremhæv punktet i menuen" #: kde-menu.cpp:123 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "Tjek ikke om sycoca-databasen er opdateret" #: kde-menu.cpp:124 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "Id'et for menupunktet der skal findes" #: kde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'" msgstr "Du skal angive et program-id såsom \"kde4-konsole.desktop\"" #: kde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" "highlight" msgstr "" "Du skal angive mindst en af --print-menu-id, --print-menu-name eller --" "highligt" #: kde-menu.cpp:164 msgid "No menu item '%1'." msgstr "Intet menu punkt kaldet \"%1\"." #: kde-menu.cpp:168 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "Menupunktet \"%1\" blev ikke fundet i menuen."