# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-26 12:35+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: pager.cpp:301 msgid "&Add Virtual Desktop" msgstr "&Додај виртуелну површи" #: pager.cpp:304 msgid "&Remove Last Virtual Desktop" msgstr "&Уклони последњу виртуелну површ" #: pager.cpp:344 msgid "General" msgstr "Опште" #: pager.cpp:853 msgid "One window:" msgid_plural "%1 windows:" msgstr[0] "%1 прозор:" msgstr[1] "%1 прозора:" msgstr[2] "%1 прозора:" msgstr[3] "Један прозор:" # >? Other what? #: pager.cpp:857 msgid "and 1 other" msgid_plural "and %1 others" msgstr[0] "и %1 други" msgstr[1] "и %1 друга" msgstr[2] "и %1 других" msgstr[3] "и још један" # >> @title:window #. i18n: file: pagerConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Configure Pager" msgstr "Подешавање листача" #. i18n: file: pagerConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Display text:" msgstr "Текст:" # >> @option:radio Display Text: #. i18n: file: pagerConfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) #: rc.cpp:9 msgid "Desktop number" msgstr "број површи" # >> @option:radio Display Text: #. i18n: file: pagerConfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) #: rc.cpp:12 msgid "Desktop name" msgstr "име површи" # >> @option:radio Display Text: #. i18n: file: pagerConfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) #: rc.cpp:15 msgid "No text" msgstr "без текста" #. i18n: file: pagerConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:18 msgid "Display icons:" msgstr "Видљиве иконе:" #. i18n: file: pagerConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) #: rc.cpp:21 msgid "Selecting current desktop:" msgstr "Бирање текуће површи:" # >> @option:radio Selecting current desktop: #. i18n: file: pagerConfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) #: rc.cpp:24 msgid "Does nothing" msgstr "нема ефекта" # >> @option:radio Selecting current desktop: #. i18n: file: pagerConfig.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) #: rc.cpp:27 msgid "Shows desktop" msgstr "приказује површ" # >> @option:radio Selecting current desktop: #. i18n: file: pagerConfig.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) #: rc.cpp:30 msgid "Shows the dashboard" msgstr "приказује инструмент-таблу"