# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Pavel Maleev , 2009. # Alexander Potashev , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-29 03:14+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: perldoc.cpp:132 msgid "" "No page requestedNo page was requested. " "You can search for:
  • functions using perldoc:/functions/foo
  • \n" "\n" "
  • faq entries using perldoc:/faq/search_terms
  • All other perldoc " "documents using the name of the document, like
\n" "\n" "\n" msgstr "" "Запрошена пустая страницаБыла запрошена " "пустая страница. Можно поискать:
  • функции, используя perldoc:/" "functions/foo
  • \n" "\n" "
  • записи FAQ, используя perldoc:/faq/search_terms
  • Все другие " "документы perldoc, используя имя документа, например
\n" "\n" "\n" #: perldoc.cpp:152 #, kde-format msgid "" "No documentation for %1Unable to find " "documentation for %2\n" msgstr "" "Нет документации для %1Не удалось найти " "документацию для %2\n" #: perldoc.cpp:251 msgid "Error in perldoc" msgstr "Ошибка в perldoc" #: perldoc.cpp:275 msgid "Failed to fork" msgstr "Не удалось разветвить" #: perldoc.cpp:303 msgid "perldoc KIOSlave" msgstr "perldoc KIOSlave" #: perldoc.cpp:305 msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation" msgstr "KIOSlave для обеспечения доступа к документации perldoc" #: perldoc.cpp:307 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" msgstr "© Michael Pyne, 2007, 2008" #: perldoc.cpp:308 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" msgstr "Используется Pod::HtmlEasy от M. P. Graciliano и Geoffrey Leach" #: perldoc.cpp:311 msgid "Michael Pyne" msgstr "Michael Pyne" #: perldoc.cpp:311 msgid "Maintainer, port to KDE 4" msgstr "Сопровождающий, портирование на KDE 4" #: perldoc.cpp:313 msgid "Bernd Gehrmann" msgstr "Bernd Gehrmann" #: perldoc.cpp:313 msgid "Initial implementation" msgstr "Начальная реализация" #: perldoc.cpp:314 msgid "M. P. Graciliano" msgstr "M. P. Graciliano" #: perldoc.cpp:314 msgid "Pod::HtmlEasy" msgstr "Pod::HtmlEasy" #: perldoc.cpp:315 msgid "Geoffrey Leach" msgstr "Geoffrey Leach" #: perldoc.cpp:315 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" msgstr "Сопровождающий Pod::HtmlEasy" #: perldoc.cpp:316 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Павел Малеев" #: perldoc.cpp:317 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "rolland39@gmail.com"