# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kristof Bal , 2008. # Freek de Kruijf , 2010, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevcpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:20+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: cppparsejob.cpp:158 msgid "Parsing included files" msgstr "Invoegbestanden ontleden" #: cppparsejob.cpp:469 msgid "Parsing actual file" msgstr "Actueel bestand ontleden" #: cppparsejob.cpp:581 msgid "Not updating duchain for %1" msgstr "duchain voor %1 niet bijwerken" #: cppparsejob.cpp:710 msgid "Building uses" msgstr "Bouwen gebruikt" #: cppparsejob.cpp:858 msgid "Ready" msgstr "Klaar" #: quickopen.cpp:161 msgid "This file imports the current open document
" msgstr "Dit bestand importeert het huidige open document
" #: quickopen.cpp:166 msgid "In include path %1" msgstr "In include-pad %1" #: quickopen.cpp:170 msgid "Included through %1
" msgstr "Ingesloten via %1
" #: quickopen.cpp:180 msgid "Directory %1" msgstr "Map %1" #: quickopen.cpp:183 msgid "In %1th include path" msgstr "In %1de include-pad" #: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415 msgid "Includes" msgstr "Includes" #: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416 msgid "Include Path" msgstr "Include-pad" #: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417 msgid "Includers" msgstr "Waarin invoegen" #: includepathresolver.cpp:518 msgid "" "Tried include path resolution while another resolution process was still " "running" msgstr "" "Probeerde het include-pad op te lossen terwijl een ander oplossingsproces " "nog actief is" #: includepathresolver.cpp:613 msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "Makefile ontbreekt in map \"%1\"" #: includepathresolver.cpp:613 msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1" msgstr "Probleem tijdens het oplossen van include-paden voor %1" #: includepathresolver.cpp:639 msgid "Cached: %1" msgstr "Gecached: %1" #: includepathresolver.cpp:668 msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "Bestandsnaam %1 lijkt ongeldig te zijn " #: includepathresolver.cpp:806 msgid "Failed to extract new working directory" msgstr "Extraheren van een nieuwe werkmap is mislukt" #: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835 msgid "Output was: %1" msgstr "Uitvoer was: %1" #: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831 msgid "Recursive make call failed" msgstr "Recursieve make-aanroep is mislukt" #: includepathresolver.cpp:828 msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2." msgstr "De parameterstring \"%1\" lijkt niet geldig te zijn. Uitvoer was: %2" #: includepathresolver.cpp:831 msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2." msgstr "De map \"%1\" bestaat niet. Uitvoer was: %2." #: includepathresolver.cpp:835 msgid "Malformed recursive make call" msgstr "Recursieve make-aanroep is misvormd" #: includepathresolver.cpp:887 msgid "Could not extract include paths from make output" msgstr "Kon geen invoegpaden extraheren uit de make-uitvoer" #: includepathresolver.cpp:888 msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "Map: \"%1\" Commando: \"%2\" Uitvoer: \"%3\"" #. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" #. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (code) #: rc.cpp:6 msgctxt "@title:menu" msgid "Code" msgstr "Code" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3) #: rc.cpp:9 msgid "Public" msgstr "Publiek" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4) #: rc.cpp:12 msgid "Protected" msgstr "Beveiligd" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5) #: rc.cpp:15 msgid "Private" msgstr "Privaat" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6) #: rc.cpp:18 msgid "Slot" msgstr "Slot" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7) #: rc.cpp:21 msgid "Signal" msgstr "Signal" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:14 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog) #: rc.cpp:24 msgid "" "Options & settings to move the private data fields of a class into a private " "structure" msgstr "" "Opties & instellingen om de private gegevensvelden van een klasse in een " "private structuur te plaatsen" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Private structure name:" msgstr "Naam private structuur:" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup) #: rc.cpp:30 msgid "Options" msgstr "Opties" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption) #: rc.cpp:33 msgid "" "\n" "\n" "

By default private " "implementation structures are declared as struct to have default public access.

\n" "

Check this box if you wish " "the private implementation structure be declared as class with public access.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Standaard worden private " "implementatie-structuren gedeclareerd als struct met standaard publieke toegang.

\n" "

Activeer dit vakje als u " "de private implementatie-structuur gedeclareerd wil hebben als class met publieke toegang.

" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption) #: rc.cpp:41 msgid "Use class instead of struct" msgstr "Gebruik class in plaats van struct" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption) #: rc.cpp:44 msgid "" "\n" "\n" "

Move any current variables " "that are initialized in the constructor initializer list to the private " "implementation structure's constructor initializer list.

\n" "

\n" "

Note: All references, and variables " "with types that do not offer default constructors are moved regardless of " "the state of this option.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Verplaats elke huidige " "variabelen die geïnitialiseerd worden in de constructor-initializer-list " "naar de constructor-initializer-list van de private implementatie-structuur." "

\n" "

\n" "

Note: Alle referenties en variabelen " "met typen die geen standaard constructors bieden worden verplaatst ongeacht " "de status van deze optie.

" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption) #: rc.cpp:53 msgid "Move Variable initialization to private structure" msgstr "Verplaats variabele-initialisatie naar private structuur" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption) #: rc.cpp:56 msgid "" "Move all currently declared private methods to the private implementation " "structure." msgstr "" "Verplaats alle huidige gedeclareerde private methoden naar de private " "implementatie-structuur." #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption) #: rc.cpp:59 msgid "Move Private methods" msgstr "Verplaats private methoden" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:62 msgid "Pointer name:" msgstr "Pointer-naam:" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName) #: rc.cpp:65 msgid "" "The name of the member variable that will be the pointer held to the private " "implementation" msgstr "" "De naam van de lid-variabele die de pointer bevat naar de private " "implementatie" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName) #: rc.cpp:68 msgid "d" msgstr "d" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:71 msgid "C++ Options" msgstr "C++ opties" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:74 msgid "&Export:" msgstr "&Exporteren:" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:77 msgid "&Macro:" msgstr "&Macro:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:80 msgid "Storage Directory" msgstr "Opslagmap" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:83 msgid "" "The custom include-path will be stored in a special file called \"." "kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will " "be used for all files below that directory." msgstr "" "Het aangepaste invoegpad zal worden opgeslagen in een speciaal bestand " "genaamd \".kdev_include_paths\" in een bronmap. Het aangepaste pad zal " "worden gebruikt voor alle bestanden onder die map." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:86 msgid "Storage Directory:" msgstr "Opslagmap:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:89 msgid "Automatic Resolution" msgstr "Automatische resolutie" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:92 msgid "" "If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically " "resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping " "from a source- to a build-directory here." msgstr "" "Als uw project eenvoudige Makefiles gebruikt, dan is het mogelijk om " "automatisch de invoegpaden op te lossen met behulp van de make-utility. Stel " "hiervoor hier een mapping in van een bron- naar een bouwmap." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:95 msgid "Source Directory:" msgstr "Broncodemap:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:98 msgid "Build Directory:" msgstr "Bouw-map:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:101 msgid "Custom Include Paths" msgstr "Aangepaste include-paden" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:104 msgid "" "You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be " "resolved from the storage directory." msgstr "" "U kunt hier een lijst van aangepaste include-paden toevoegen. Relatieve " "paden zullen worden uitgewerkt vanuit de opslagmap." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector) #: rc.cpp:107 msgid "Select a directory to include." msgstr "Een in te voegen map selecteren." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector) #: rc.cpp:110 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:113 msgid "" "Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, " "they are only used to find included headers within KDevelop." msgstr "" "Opmerking: Deze instelling heeft geen enkele invloed op de compiler of het " "project, deze worden alleen gebruikt om invoeg-headers in KDevelop te vinden." #: cpplanguagesupport.cpp:141 msgid "Edit include directories" msgstr "In te sluiten mappen bewerken" #: cpplanguagesupport.cpp:175 msgid "C++ Support" msgstr "Ondersteuning voor C++" #: cpplanguagesupport.cpp:175 msgid "Support for C++ Language" msgstr "Ondersteuning voor de C++-taal" #: cpplanguagesupport.cpp:220 msgid "Files" msgstr "Bestanden" #: cpplanguagesupport.cpp:240 msgid "&Switch Definition/Declaration" msgstr "&Schakel definitie/declaratie om" #: cpplanguagesupport.cpp:250 msgid "Rename Declaration" msgstr "Declaraties hernoemen" #: cpplanguagesupport.cpp:256 msgid "Move into Source" msgstr "Verplaatsen naar bron" #: cpplanguagesupport.cpp:810 msgid "Emptied by preprocessor
" msgstr "Leeggemaakt door preprocessor
" #: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174 msgid "Private Class Implementation Options" msgstr "Opties van privé klasse implementatie" #: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309 msgid "" "Warning. It is not recommended to move initialization lists to private " "constructor when multiple constructors are defined." msgstr "" "Waarschuwing. Het is niet aanbevolen om initialisatielijsten naar een privé " "constructor te verplaatsen wanneer meervoudige constructors zijn gedefineerd." #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:85 msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1" msgstr "Opslaan van aangepaste invoeg-paden in map is mislukt: %1" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:102 #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:145 msgid "Add Custom Include Path" msgstr "Aangepast include-pad toevoegen" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:115 msgid "Open Project" msgstr "Project openen" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:119 msgid "Include file \"%1\" not found" msgstr "Invoegbestand \"%1\" is niet gevonden" #: codegen/simplerefactoring.cpp:76 msgid "Rename %1" msgstr "%1 hernoemen" #: codegen/simplerefactoring.cpp:88 msgid "Create separate definition for %1" msgstr "Gescheiden definitie voor %1 aanmaken" #: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258 msgid "No declaration under cursor" msgstr "Geen declaratie onder de cursor" #: codegen/simplerefactoring.cpp:115 msgid "No source file available for %1." msgstr "Geen broncode-bestand beschikbaar voor %1." #: codegen/simplerefactoring.cpp:127 msgid "Failed to update DUChain for %1." msgstr "Bijwerken van DUchain voor %1 is mislukt." #: codegen/simplerefactoring.cpp:131 msgid "Declaration lost while updating." msgstr "Verloren declaraties bij bijwerken." #: codegen/simplerefactoring.cpp:141 msgid "Cannot create definition for this declaration." msgstr "Kan geen definitie voor deze declaratie aanmaken." #: codegen/simplerefactoring.cpp:146 msgid "No document for %1" msgstr "Geen document voor %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:190 msgid "Insertion failed" msgstr "Invoegen is mislukt" #: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203 #: codegen/simplerefactoring.cpp:334 msgid "Applying changes failed: %1" msgstr "Wijzigingen toepassen is mislukt: %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:265 msgid "Declaration is located in non-writeable file %1." msgstr "Declaratie is aanwezig in niet-beschrijfbaar bestand %1." #: codegen/customincludepaths.cpp:35 msgid "Setup Custom Include Paths" msgstr "Aangepast include-pad instellen" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94 msgid "Update declaration signature" msgstr "Ondertekening van declaratie bijwerken" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94 msgid "Update definition signature" msgstr "Definitieondertekening bijwerken" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100 msgid "declaration" msgstr "declaratie" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100 msgid "definition" msgstr "definitie" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99 msgid "" "Update %1\n" "from: %2(%3)%4\n" "to: %2(%5)%6" msgstr "" "%1 bijwerken\n" "van: %2(%3)%4\n" "naar: %2(%5)%6" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184 msgid "Failed to apply changes: %1" msgstr "Wijzigingen toepassen is mislukt: %1" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113 msgid "local variable" msgstr "lokale variabele" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117 msgid "Create local declaration %1" msgstr "Lokale declaratie aanmaken %1" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227 msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature" msgid "Declare %1 %2" msgstr "Declaratie van %1 %2" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352 msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1" msgid "member of %1:" msgstr "lid van %1:" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358 msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2" msgid "Declare '%1' as member of %2" msgstr "Declareer '%1' als lid van %2" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382 msgid "Declare '%1' as" msgstr "Declareer '%1' als" #: cppduchain/usebuilder.cpp:151 msgid "Use of deleted function: %1" msgstr "Gebruik van de verwijderde functie: %1" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81 msgid "Preprocessed Body:" msgstr "Voorverwerkte body:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84 msgid "Preprocessed Body: (empty)" msgstr "Voorverwerkte body: (leeg)" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87 msgid "Body:" msgstr "Body:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90 msgid "Body: (empty)" msgstr "Body: (leeg)" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143 msgid "Function macro" msgstr "Functie-macro" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142 msgctxt "" "%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and " "arguments%3 the link to the definition" msgid "%1: %2, defined in %3" msgstr "%1: %2, gedefinieerd in %3" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52 msgctxt "Headers included into this header" msgid "Includes" msgstr "Ingesloten" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53 msgctxt "Count of files this header was included into" msgid "Included by" msgstr "Ingesloten door" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54 msgctxt "Count of macros defined in this header" msgid "Defined macros" msgstr "Gedefinieerde macro's" #: cppduchain/contextbuilder.cpp:149 msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1" msgstr "Kon de basisklasse niet vinden, het wordt indirect toegevoegd: %1" #: cppduchain/contextbuilder.cpp:154 msgid "Invalid base class: %1" msgstr "Ongeldige basisklasse: %1" #: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27 msgid "Declaration not found: %1" msgstr "Declaratie niet gevonden: %1" #: parser/lexer.cpp:1106 msgid "invalid input: %1" msgstr "ongeldige invoer: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:165 msgid "invalid include directive" msgstr "insluit-directieve ongeldig" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:301 msgid "Unterminated #if statement" msgstr "Niet-beëindigd #if statement" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519 #: parser/rpp/pp-engine.cpp:555 msgid "character %1" msgstr "teken %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 msgid "Expected \"identifier\", found: %1" msgstr "Verwacht \"identifier\", gevonden %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520 #: parser/rpp/pp-engine.cpp:556 msgid "
Token text
%1
Input
%2
" msgstr "
Tokentekst
%1
Invoer
%2
" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555 msgid "Expected \")\", found %1" msgstr "Verwacht \")\", gevonden %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604 msgid "Division by zero" msgstr "Deling door nul" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605 msgid "Input text: %1" msgstr "Tekstinvoer: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:842 msgid "expected ``:'' = %1" msgstr "verwacht ``:'' = %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931 msgid "#else without #if" msgstr "#else zonder #if" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:969 msgid "#endif without #if at output line %1" msgstr "#endif zonder #if bij uitvoerregel %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204 msgid "Invalid suffix combination" msgstr "Ongeldige combinatie van achtervoegsels" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220 msgid "Invalid numeric value" msgstr "Ongeldige numerieke waarde" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102 msgid "Macro error" msgstr "Macro-fout" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115 msgid "Call to macro %1 missing argument number %2" msgstr "Bij oproep van macro %1 ontbreekt argumentnummer %2" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116 msgid "Formals: %1" msgstr "Formals: %1" #: parser/headergen/main.cpp:240 msgid "KDE forwarding header generator" msgstr "KDE generator voor doorstuur-header" #: parser/headergen/main.cpp:241 msgid "" "An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from " "source code." msgstr "" "Een programma dat doorstuur-headers (zoals Qt-headers) uit broncode aanmaakt." #: parser/headergen/main.cpp:242 msgid "(c) 2006, Hamish Rodda" msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda" #: parser/headergen/main.cpp:247 msgid "" "KDE include directory - headers go into includes/" "KDE" msgstr "" "KDE invoegmap - headers gaan in includes/KDE" #: parser/headergen/main.cpp:248 msgid "Build information from the cmake XML generator" msgstr "Bouwinformatie uit de cmake-XML-generator" #: preprocessjob.cpp:464 msgid "File was included recursively from within itself: %1" msgstr "Bestand was recursief ingevoegd vanuit zichzelf: %1" #: preprocessjob.cpp:606 msgid "Included file was not found: %1" msgstr "Ingevoegd bestand is niet gevonden: %1" #: preprocessjob.cpp:607 msgid "" "Searched include path:\n" "%1" msgstr "" "Gezocht in invoegpad:\n" "%1" #: codecompletion/context.cpp:883 msgid "Initialize" msgstr "Initialiseren" #: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038 msgid "Not Included" msgstr "Niet bijgesloten" #: codecompletion/context.cpp:1490 msgctxt "" "Here, overload is used as a programming term. This string is used to " "display how many overloaded versions there are of the function whose name is " "the second argument." msgid "1 more overload of %2 (show more)" msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)" msgstr[0] "nog 1 overlading van %2 (toon er meer)" msgstr[1] "nog %1 overladingen van %2 (toon er meer)" #: codecompletion/context.cpp:1614 msgid "Connect to %1 (%2)" msgstr "Verbinden met %1 (%2)" #: codecompletion/context.cpp:1666 msgid "Signals/Slots" msgstr "Signalen/Slots" #: codecompletion/context.cpp:1935 msgid "Virtual Override" msgstr "Virtueel overschrijven" #: codecompletion/context.cpp:1942 msgctxt "@action" msgid "Implement Function" msgstr "Functie implementeren" #: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973 msgid "C++ Builtin" msgstr "Buildin van C++" #: codecompletion/context.cpp:2098 msgid "Lookahead Matches" msgstr "Overeenkomsten bij vooruitblikken" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484 msgid "Add include directive" msgstr "Insluit-directieve toevoegen" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489 msgctxt "file content unknown" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564 msgid "Add Forward-Declaration" msgstr "Voorwaarts-declaraties toevoegen" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576 msgid "forward-declare" msgstr "voorwaarts declareren" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Override" msgstr "Overschrijven" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Implement" msgstr "Implementatie" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Create Slot" msgstr "Slot aanmaken" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127 msgid "From %1" msgstr "Van %1"