# translation of kgamma.po to Dutch # translation of kgamma.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 23:21+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kgamma.cpp:147 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Selecteer een testafbeelding:" #: kgamma.cpp:152 msgid "Gray Scale" msgstr "Grijswaarden" #: kgamma.cpp:153 msgid "RGB Scale" msgstr "RGB-waarden" #: kgamma.cpp:154 msgid "CMY Scale" msgstr "CMY-waarden" #: kgamma.cpp:155 msgid "Dark Gray" msgstr "Donker grijs" #: kgamma.cpp:156 msgid "Mid Gray" msgstr "Middel grijs" #: kgamma.cpp:157 msgid "Light Gray" msgstr "Licht grijs" #: kgamma.cpp:211 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: kgamma.cpp:214 msgid "Red:" msgstr "Rood:" #: kgamma.cpp:217 msgid "Green:" msgstr "Groen:" #: kgamma.cpp:220 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" #: kgamma.cpp:266 msgid "Save settings system wide" msgstr "Instellingen systeemwijd opslaan" #: kgamma.cpp:269 msgid "Sync screens" msgstr "Schermen synchroniseren" #: kgamma.cpp:275 #, kde-format msgid "Screen %1" msgstr "Scherm %1" #: kgamma.cpp:293 msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." msgstr "" "Het instellen van het gamma wordt niet ondersteund door uw videokaart of " "stuurprogramma." #: kgamma.cpp:601 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " "Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " "value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " "correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " "results. The test images help you to find proper settings.
You can save " "them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " "own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " "separately for all screens." msgstr "" "

Beeldscherm Gamma

Dit is een programma voor monitorcalibratie. " "Gebruik de vier schuifregelaars om de gammacorrectie te definiƫren als een " "enkelvoudige waarde, of als gescheiden waarden voor de rode, groene en " "blauwe componenten. Voor de beste resultaten dient u mogelijk de " "instellingen voor helderheid en contrast van uw monitor te corrigeren. De " "testafbeeldingen helpen u bij het vinden van de juiste instellingen.
Als " "de bijhorende optie is geselecteerd zullen de instellingen worden opgeslagen " "in het bestand XF86Config. Omdat het dan om systeemwijde instellingen gaat " "hebt u het wachtwoord van de root-gebruiker nodig. Anders worden de " "instellingen in uw eigen configuratiebestand opgeslagen. Op systemen met " "meerdere beeldschermen kunt u de gammacorrectie afzonderlijk voor elk scherm " "instellen."