# Lithuanian translations for plasma_scriptengine_qscript package. # This file is distributed under the same license as the plasma_scriptengine_qscript package. # # Andrius Štikonas , 2009. # Tomas Straupis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 11:19+0200\n" "Last-Translator: Tomas Straupis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Konfigūravimo apibrėžimai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Naudotojo sąsaja" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Duomenų failai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Vykdomieji scenarijai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Vertimai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Animacijos scenarijai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Pagrindinis scenarijaus failas" #: common/scriptenv.cpp:121 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Nepavyksta įkelti scenarijaus failo: %1" #: common/scriptenv.cpp:248 msgid "debug takes one argument" msgstr "Derinimas reikalauja vieno argumento" #: common/scriptenv.cpp:268 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() reikalauja vieno argumento" #: common/scriptenv.cpp:278 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons reikalauja vieno argumento: priedo tipo" #: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "loadAddon reikalauja dviejų argumentų: priedo tipo ir įkraunamo priedo " "pavadinimo" #: common/scriptenv.cpp:321 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Nepavyko rasti priedo %1, kurio tipas %2" #: common/scriptenv.cpp:331 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Nepavyko atverti scenarijaus priedui %1: %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() reikalauja bent vieno argumento" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "Nepavyko išgauti DataEngineObject" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "Nepavyko išgauti DataEngine" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() reikalauja bent vieno argumento (išeities vardo)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "" "removeData() reikalauja bent dviejų argumentų (išeities ir rakto vardo)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "Tarnyba reikalauja bent vieno parametro: tarnybos pavadinimo" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250 msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Ieškoma tarnyba %1 pakete nerasta." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() reikia vieno argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717 msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Nepavyksta atverti „%1“" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Konstruktoriui reikia bent 1 argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() reikia vieno argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Nepavyko išgauti įskiepio" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() reikia dviejų argumentų" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() reikia vieno argumento" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127 msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Klaida %1 eilutėje %2.

%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() reikia vieno argumento" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685 msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 nėra žinomas animacijos tipas" #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "i18n() reikia bent vieno argumento" #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "i18nc() reikia bent dviejų argumentų" #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "i18np() reikia bent dviejų argumentų" #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "i18ncp() reikia bent trijų argumentų"