# Irish translation of plasma-overlay # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma-overlay package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase/plasma-overlay.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: backgrounddialog.cpp:45 msgid "Background Settings" msgstr "Socruithe an Chúlra" #: backgrounddialog.cpp:110 msgid "No Wallpaper" msgstr "Gan Chúlbhrat" #: main.cpp:31 msgid "Plasma widgets over the screensaver" msgstr "Giuirléidí plasma os cionn spárálaí an scáileáin." #: main.cpp:37 msgid "Plasma for the Screensaver" msgstr "Plasma do spárálaí an scáileáin" #: main.cpp:39 msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team" msgstr "© 2006-2008, Foireann KDE" #: main.cpp:40 msgid "Chani Armitage" msgstr "Chani Armitage" #: main.cpp:41 msgid "Author and maintainer" msgstr "Údar agus cothaitheoir" #: main.cpp:43 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: main.cpp:44 msgid "Plasma Author and maintainer" msgstr "Údar agus cothaitheoir Plasma" #: main.cpp:46 msgid "John Lions" msgstr "John Lions" #: main.cpp:47 msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." msgstr "I ndílchuimhne ar a rannchuidiú, 1937-1998." #: main.cpp:53 msgid "Enables some cheats that are useful for debugging." msgstr "Cumasaigh caimiléireacht a chabhraíonn le dífhabhtú." #: main.cpp:54 msgid "Start unlocked for configuration." msgstr "Díghlasáilte le haghaidh cumraíochta." #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel) #: rc.cpp:3 msgid "Wallpaper" msgstr "Cúlbhrat" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Type:" msgstr "Cineál:" #: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156 msgid "Lock Screen" msgstr "Cuir an Scáileán Faoi Ghlas" #: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156 msgid "Configure Widgets" msgstr "Cumraigh Giuirléidí" #: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160 msgid "Leave Screensaver" msgstr "Fág an Spárálaí Scáileáin" #: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160 msgid "Unlock" msgstr "Díghlasáil" #: savercorona.cpp:177 msgid "Unlock widgets to configure them" msgstr "Díghlasáil giuirléidí chun iad a chumrú" #: saverview.cpp:155 msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked" msgstr "Mód Cumraíochta - NÍL an scáileán faoi ghlas"