# translation of okular_xps.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Thomas Boeglin , 2007, 2008. # Mickael Sibelle , 2008. # Guillaume Pujol , 2008. # Joëlle Cornavin , 2009. # xavier , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:39+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: generator_xps.cpp:47 msgid "XPS Backend" msgstr "Moteur XPS" #: generator_xps.cpp:49 msgid "An XPS backend" msgstr "Un moteur XPS" #: generator_xps.cpp:51 msgid "" "© 2006-2007 Brad Hards\n" "© 2007 Jiri Klement\n" "© 2008 Pino Toscano" msgstr "" "© 2006-2007 Brad Hards\n" "© 2007 Jiri Klement\n" "© 2008 Pino Toscano" #: generator_xps.cpp:55 msgid "Brad Hards" msgstr "Brad Hards" #: generator_xps.cpp:56 msgid "Jiri Klement" msgstr "Jiri Klement" #: generator_xps.cpp:57 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: generator_xps.cpp:2039 msgid "Revision" msgstr "Révision"