# translation of okular_ooo.po to British English # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Malcolm Hunter , 2008. # Andrew Coles , 2010. # Steve Allewell , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:10+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: manifest.cpp:273 msgid "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a hashing " "plugin could not be located" msgstr "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a hashing " "plugin could not be located" #: manifest.cpp:279 msgid "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a key " "derivation plugin could not be located" msgstr "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a key " "derivation plugin could not be located" #: manifest.cpp:285 msgid "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a cipher " "plugin could not be located" msgstr "" "This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a cipher " "plugin could not be located" #: manifest.cpp:312 msgid "" "This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. " "This document will probably not open." msgstr "" "This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. " "This document will probably not open." #: styleparser.cpp:135 msgid "Producer" msgstr "Producer" #: styleparser.cpp:139 msgid "Created" msgstr "Created" #: styleparser.cpp:141 msgid "Creator" msgstr "Creator" #: styleparser.cpp:143 msgid "Author" msgstr "Author" #: styleparser.cpp:147 msgid "Modified" msgstr "Modified" #: converter.cpp:99 msgid "Invalid XML document: %1" msgstr "Invalid XML document: %1" #: converter.cpp:113 msgid "Unable to read style information" msgstr "Unable to read style information" #: converter.cpp:161 msgid "Unable to convert document content" msgstr "Unable to convert document content" #: generator_ooo.cpp:24 msgid "OpenDocument Text Backend" msgstr "OpenDocument Text Backend" #: generator_ooo.cpp:26 msgid "A renderer for OpenDocument Text documents" msgstr "A renderer for OpenDocument Text documents" #: generator_ooo.cpp:28 msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig" #: generator_ooo.cpp:30 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: generator_ooo.cpp:46 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Text" #: generator_ooo.cpp:46 msgid "OpenDocument Text Backend Configuration" msgstr "OpenDocument Text Backend Configuration" #: document.cpp:29 msgid "Document is not a valid ZIP archive" msgstr "Document is not a valid ZIP archive" #: document.cpp:35 msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" msgstr "Invalid document structure (main directory is missing)" #: document.cpp:41 msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)" msgstr "Invalid document structure (META-INF directory is missing)" #: document.cpp:46 msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)" msgstr "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)" #: document.cpp:57 msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" msgstr "Invalid document structure (content.xml is missing)"