# translation of kcmnotify.po to greek # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos , 2000-2001. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. # Spiros Georgaras , 2007. # Toussis Manolis , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-04 15:21+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: greek \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: knotify.cpp:53 msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed.
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with " "additional information.
  • By recording the event in a logfile without " "any additional visual or audible alert.
" msgstr "" "

Ειδοποιήσεις συστήματος

Το KDE επιτρέπει έναν πολύ λεπτομερή έλεγχο " "του τρόπου ειδοποίησής σας όταν συμβαίνουν κάποια γεγονότα. Υπάρχουν " "διάφορες επιλογές ως προς το πώς ειδοποιήστε:
  • Όπως έχει αρχικά " "σχεδιαστεί η εφαρμογή.
  • Με έναν προειδοποιητικό ήχο ή άλλο θόρυβο.
  • Με ένα αναδυόμενο παράθυρο διαλόγου με επιπλέον πληροφορίες.
  • Με καταγραφή του γεγονότος σε ένα αρχείο καταγραφής χωρίς άλλη οπτική " "ή ακουστική ειδοποίηση.
" #: knotify.cpp:72 msgid "Event source:" msgstr "Πηγή γεγονότος:" #: knotify.cpp:99 msgid "&Applications" msgstr "&Εφαρμογές" #: knotify.cpp:100 msgid "&Player Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις αναπαραγωγέα" #: knotify.cpp:108 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Άρθρωμα πίνακα ελέγχου για τις ειδοποιήσεις συστήματος" #: knotify.cpp:110 msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" msgstr "(c) 2002-2006 Η ομάδα του KDE" #: knotify.cpp:112 msgid "Olivier Goffart" msgstr "Olivier Goffart" #: knotify.cpp:113 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: knotify.cpp:114 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" #: knotify.cpp:114 msgid "Original implementation" msgstr "Αρχική υλοποίηση" #. i18n: file: playersettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem) #: rc.cpp:3 msgid "Use the &KDE sound system" msgstr "Χρήση του συστήματος ήχου του &KDE" #. i18n: file: playersettings.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:7 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #. i18n: file: playersettings.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:11 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #. i18n: file: playersettings.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVolume) #: rc.cpp:14 msgid "Force &Volume:" msgstr "" #. i18n: file: playersettings.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal) #: rc.cpp:17 msgid "&Use an external player" msgstr "Χρήση &εξωτερικού αναπαραγωγέα" #. i18n: file: playersettings.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: rc.cpp:20 msgid "&Player:" msgstr "&Αναπαραγωγέας:" #. i18n: file: playersettings.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) #: rc.cpp:23 msgid "&No audio output" msgstr "&Χωρίς έξοδο ήχου"