# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu" #: kstartperf.cpp:90 msgid "KStartPerf" msgstr "KStartPerf" #: kstartperf.cpp:91 msgid "Measures start up time of a KDE application" msgstr "A KDE-alkalmazások elindulási idejét méri" #: kstartperf.cpp:93 msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors" msgstr "(C) Geert Jansen és a libkmapnotify szerzői, 2000." #: kstartperf.cpp:94 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" #: kstartperf.cpp:94 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: kstartperf.cpp:100 msgid "Specifies the command to run" msgstr "A parancs megadása" #: kstartperf.cpp:101 msgid "Arguments to 'command'" msgstr "A parancs argumentumai"