# Translation of kcmdevinfo.po into Serbian. # Dalibor Djuric , 2010. # Chusslove Illich , 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdevinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:46+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: infopanel.h:59 msgctxt "name of something is not known" msgid "Unknown" msgstr "nepoznato" #: soldevice.h:80 soldevice.h:92 msgid "Device unable to be cast to correct device" msgstr "Uređaj ne može da se pretopi u odgovarajući uređaj." #: devicelisting.cpp:43 msgctxt "Device Listing Whats This" msgid "Shows all the devices that are currently listed." msgstr "Prikazuje sve trenutno pobrojane uređaje." #: devicelisting.cpp:46 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: devicelisting.cpp:58 msgid "Collapse All" msgstr "Sažmi sve" #: devicelisting.cpp:61 msgid "Expand All" msgstr "Raširi sve" #: devicelisting.cpp:64 msgid "Show All Devices" msgstr "Prikaži sve uređaje" #: devicelisting.cpp:67 msgid "Show Relevant Devices" msgstr "Prikaži relevantne uređaje" #: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795 msgctxt "unknown device type" msgid "Unknown" msgstr "nepoznat" #: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87 msgctxt "no device UDI" msgid "None" msgstr "ništa" #: devinfo.cpp:34 msgid "kcmdevinfo" msgstr "KCM‑podaci-uređaja" #: devinfo.cpp:34 msgid "KDE Solid Based Device Viewer" msgstr "KDE prikazivač uređaja na osnovu Solida" #: devinfo.cpp:36 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "© 2010, Dejvid Hjubner" #: devinfo.cpp:66 msgid "UDI: " msgstr "UDI: " #: devinfo.cpp:74 msgctxt "Udi Whats This" msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" msgstr "Jedinstveni identifikator uređaja (UDI) za trenutni uređaj." #: infopanel.cpp:26 msgid "Device Information" msgstr "Podaci o uređaju" #: infopanel.cpp:34 msgctxt "Info Panel Whats This" msgid "Shows information about the currently selected device." msgstr "Podaci o trenutno izabranom uređaju." #: infopanel.cpp:61 msgid "" "\n" "Solid Based Device Viewer Module" msgstr "" "\n" "Module prikazivača uređaja na osnovu Solida" #: infopanel.cpp:122 msgid "Product: " msgstr "Proizvod: " #: infopanel.cpp:124 msgid "Vendor: " msgstr "Proizvođač: " #: infopanel.cpp:141 msgid "Yes" msgstr "da" #: infopanel.cpp:142 msgid "No" msgstr "ne" #: soldevice.cpp:69 msgctxt "unknown device" msgid "Unknown" msgstr "nepoznat" #: soldevice.cpp:101 msgctxt "Default device tooltip" msgid "A Device" msgstr "Neki uređaj." #: soldevicetypes.cpp:42 msgid "Processors" msgstr "Procesori" #: soldevicetypes.cpp:56 msgid "Processor %1" msgstr "procesor %1" #: soldevicetypes.cpp:70 msgid "Intel MMX" msgstr "Intelov MMX" #: soldevicetypes.cpp:71 msgid "Intel SSE" msgstr "Intelov SSE" #: soldevicetypes.cpp:72 msgid "Intel SSE2" msgstr "Intelov SSE2" #: soldevicetypes.cpp:73 msgid "Intel SSE3" msgstr "Intelov SSE3" #: soldevicetypes.cpp:74 msgid "Intel SSE4" msgstr "Intelov SSE4" #: soldevicetypes.cpp:75 msgid "AMD 3DNow" msgstr "AMD‑ov 3DNow!" #: soldevicetypes.cpp:76 msgid "ATI IVEC" msgstr "ATI‑jev iVec" #: soldevicetypes.cpp:77 msgctxt "no instruction set extensions" msgid "None" msgstr "ništa" #: soldevicetypes.cpp:79 msgid "Processor Number: " msgstr "Broj procesora: " #: soldevicetypes.cpp:81 msgid "Max Speed: " msgstr "Najveća brzina: " #: soldevicetypes.cpp:83 msgid "Supported Instruction Sets: " msgstr "Podržani skupovi instrukcija: " #: soldevicetypes.cpp:110 msgid "Storage Drives" msgstr "Skladišne jedinice" #: soldevicetypes.cpp:128 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "hard‑disk" #: soldevicetypes.cpp:130 msgid "Compact Flash Reader" msgstr "čitač CompactFlasha" #: soldevicetypes.cpp:132 msgid "Smart Media Reader" msgstr "čitač SmartMedije" #: soldevicetypes.cpp:134 msgid "SD/MMC Reader" msgstr "čitač SD/MMC‑a" #: soldevicetypes.cpp:136 msgid "Optical Drive" msgstr "optička jedinica" #: soldevicetypes.cpp:138 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "čitač memorijskih štapića" #: soldevicetypes.cpp:140 msgid "xD Reader" msgstr "čitač Xd‑a" #: soldevicetypes.cpp:142 msgid "Unknown Drive" msgstr "nepoznata jedinica" #: soldevicetypes.cpp:160 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842 msgid "USB" msgstr "USB" #: soldevicetypes.cpp:164 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE 1394" #: soldevicetypes.cpp:166 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: soldevicetypes.cpp:168 msgid "SATA" msgstr "S‑ATA" #: soldevicetypes.cpp:170 msgctxt "platform storage bus" msgid "Platform" msgstr "platformski" #: soldevicetypes.cpp:172 msgctxt "unknown storage bus" msgid "Unknown" msgstr "nepoznat" #: soldevicetypes.cpp:175 msgid "Bus: " msgstr "Magistrala: " #: soldevicetypes.cpp:177 msgid "Hotpluggable?" msgstr "Vruće uključiv?" #: soldevicetypes.cpp:179 msgid "Removable?" msgstr "Uklonjiv?" #: soldevicetypes.cpp:203 msgid "Network Interfaces" msgstr "Mrežna sučelja" #: soldevicetypes.cpp:214 msgid "Connected" msgstr "povezano" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wireless" msgstr "bežično" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wired" msgstr "žičano" #: soldevicetypes.cpp:247 msgid "Hardware Address: " msgstr "Hardverski pristup: " #: soldevicetypes.cpp:249 msgid "Wireless?" msgstr "Bežično?" #: soldevicetypes.cpp:297 msgid "Unused" msgstr "neiskorišćeno" #: soldevicetypes.cpp:299 msgid "File System" msgstr "fajl sistem" #: soldevicetypes.cpp:301 msgid "Partition Table" msgstr "tabela particija" #: soldevicetypes.cpp:303 msgid "Raid" msgstr "RAID" #: soldevicetypes.cpp:305 msgid "Encrypted" msgstr "šifrovano" #: soldevicetypes.cpp:307 msgctxt "unknown volume usage" msgid "Unknown" msgstr "nepoznato" #: soldevicetypes.cpp:310 msgid "File System Type: " msgstr "Tip fajl sistema: " #: soldevicetypes.cpp:312 msgid "Label: " msgstr "Etiketa: " #: soldevicetypes.cpp:313 msgid "Not Set" msgstr "nije postavljena" #: soldevicetypes.cpp:314 msgid "Volume Usage: " msgstr "Iskorišćenost skladišta: " #: soldevicetypes.cpp:316 msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: soldevicetypes.cpp:322 msgid "Mounted At: " msgstr "Montirano na: " #: soldevicetypes.cpp:323 msgid "Not Mounted" msgstr "nije montirano" # skip-rule: t-space #: soldevicetypes.cpp:329 msgid "Volume Space:" msgstr "Prostor skladišta:" #: soldevicetypes.cpp:337 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "slobodno %1 od %2 (%3% iskorišćeno)" #: soldevicetypes.cpp:345 msgid "No data available" msgstr "podaci nedostupni" #: soldevicetypes.cpp:371 msgid "Audio Interfaces" msgstr "Audio sučelja" #: soldevicetypes.cpp:414 msgid "Alsa Interfaces" msgstr "Alsa sučelja" #: soldevicetypes.cpp:418 msgid "Open Sound System Interfaces" msgstr "OSS sučelja" #: soldevicetypes.cpp:454 msgid "Control" msgstr "upravljanje" #: soldevicetypes.cpp:456 msgid "Input" msgstr "ulaz" #: soldevicetypes.cpp:458 msgid "Output" msgstr "izlaz" #: soldevicetypes.cpp:460 msgctxt "unknown audio interface type" msgid "Unknown" msgstr "nepoznat" #: soldevicetypes.cpp:467 msgid "Internal Soundcard" msgstr "unutrašnja zvučna kartica" #: soldevicetypes.cpp:469 msgid "USB Soundcard" msgstr "USB zvučna kartica" #: soldevicetypes.cpp:471 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "firewire zvučna kartica" #: soldevicetypes.cpp:473 msgid "Headset" msgstr "slušalice s mikrofonom" #: soldevicetypes.cpp:475 msgid "Modem" msgstr "modem" #: soldevicetypes.cpp:477 msgctxt "unknown sound card type" msgid "Unknown" msgstr "nepoznat" #: soldevicetypes.cpp:480 msgid "Audio Interface Type: " msgstr "Tip audio sučelja: " #: soldevicetypes.cpp:482 msgid "Soundcard Type: " msgstr "Tip zvučne kartice: " #: soldevicetypes.cpp:505 msgid "Device Buttons" msgstr "Dugmad uređaja" #: soldevicetypes.cpp:531 msgid "Lid Button" msgstr "dugme poklopca" #: soldevicetypes.cpp:533 msgid "Power Button" msgstr "dugme napajanja" #: soldevicetypes.cpp:535 msgid "Sleep Button" msgstr "dugme spavanja" #: soldevicetypes.cpp:537 msgid "Tablet Button" msgstr "dugme tablice" #: soldevicetypes.cpp:539 msgid "Unknown Button" msgstr "nepoznato dugme" #: soldevicetypes.cpp:542 msgid "Button type: " msgstr "Tip dugmeta: " #: soldevicetypes.cpp:544 msgid "Has State?" msgstr "Ima stanje?" #: soldevicetypes.cpp:565 msgid "Multimedia Players" msgstr "Multimedijalni plejeri" #: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939 msgid "Supported Drivers: " msgstr "Podržani drajveri: " #: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941 msgid "Supported Protocols: " msgstr "Podržani protokoli: " #: soldevicetypes.cpp:605 msgid "Cameras" msgstr "Fotoaparati" #: soldevicetypes.cpp:645 msgid "Batteries" msgstr "Baterije" #: soldevicetypes.cpp:666 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: soldevicetypes.cpp:668 msgid "UPS" msgstr "UPS" #: soldevicetypes.cpp:670 msgid "Mouse" msgstr "miš" #: soldevicetypes.cpp:672 msgid "Primary" msgstr "primarna" #: soldevicetypes.cpp:674 msgid "Keyboard" msgstr "tastatura" #: soldevicetypes.cpp:676 msgid "Keyboard + Mouse" msgstr "tastatura i miš" #: soldevicetypes.cpp:678 msgid "Camera" msgstr "fotoaparat" #: soldevicetypes.cpp:680 msgctxt "unknown battery type" msgid "Unknown" msgstr "nepoznata" #: soldevicetypes.cpp:687 msgid "Charging" msgstr "puni se" #: soldevicetypes.cpp:689 msgid "Discharging" msgstr "prazni se" #: soldevicetypes.cpp:691 msgid "No Charge" msgstr "prazna" #: soldevicetypes.cpp:694 msgid "Battery Type: " msgstr "Tip baterije: " #: soldevicetypes.cpp:696 msgid "Charge Status: " msgstr "Stanje punjenja: " #: soldevicetypes.cpp:717 msgid "AC Adapters" msgstr "AC adapteri" #: soldevicetypes.cpp:734 msgid "Is plugged in?" msgstr "Utaknut?" #: soldevicetypes.cpp:755 msgid "Digital Video Broadcasting Devices" msgstr "DVB uređaji" #: soldevicetypes.cpp:776 msgid "Audio" msgstr "audio" #: soldevicetypes.cpp:778 msgid "Conditional access system" msgstr "sistem uslovnog pristupa" #: soldevicetypes.cpp:780 msgid "Demux" msgstr "demukser" #: soldevicetypes.cpp:782 msgid "Digital video recorder" msgstr "DVR" #: soldevicetypes.cpp:784 msgid "Front end" msgstr "pročelje" #: soldevicetypes.cpp:786 msgid "Network" msgstr "mreža" #: soldevicetypes.cpp:788 msgid "On-Screen display" msgstr "ekranski prikaz" #: soldevicetypes.cpp:790 msgid "Security and content protection" msgstr "bezbjednost i zaštita od sadržaja" #: soldevicetypes.cpp:792 msgid "Video" msgstr "video" #: soldevicetypes.cpp:798 msgid "Device Type: " msgstr "Tip uređaja: " #: soldevicetypes.cpp:819 msgid "Serial Devices" msgstr "Serijski uređaji" #: soldevicetypes.cpp:840 msgctxt "platform serial interface type" msgid "Platform" msgstr "platformsko" #: soldevicetypes.cpp:844 msgctxt "unknown serial interface type" msgid "Unknown" msgstr "nepoznato" #: soldevicetypes.cpp:847 msgctxt "unknown port" msgid "Unknown" msgstr "nepoznat" #: soldevicetypes.cpp:850 msgid "Serial Type: " msgstr "Serijski tip: " #: soldevicetypes.cpp:852 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: soldevicetypes.cpp:873 msgid "Smart Card Devices" msgstr "Smartkard uređaji" #: soldevicetypes.cpp:894 msgid "Card Reader" msgstr "čitač kartica" #: soldevicetypes.cpp:896 msgid "Crypto Token" msgstr "šifrarski token" #: soldevicetypes.cpp:898 msgctxt "unknown smart card type" msgid "Unknown" msgstr "nepoznata" #: soldevicetypes.cpp:901 msgid "Smart Card Type: " msgstr "Tip SmartCarda: " #: soldevicetypes.cpp:922 msgid "Video Devices" msgstr "Video uređaji"