# translation of kio_audiocd.po to Francais # translation of kio_audiocd.po to # translation of kio_audiocd.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Ludovic Grossard , 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010. # Mickael Sibelle , 2008. # xavier , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 21:32+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: audiocd.cpp:64 msgid "CDDB Information" msgstr "Informations CDDB" #: audiocd.cpp:78 msgid "Protocol name" msgstr "Nom du protocole" #: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80 msgid "Socket name" msgstr "Nom du socket" #: audiocd.cpp:106 msgid "Information" msgstr "Informations" #: audiocd.cpp:106 msgid "Full CD" msgstr "CD complet" #: audiocd.cpp:271 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" "Vous ne pouvez pas spécifier un hôte avec ce protocole. Veuillez utiliser le " "format « audiocd:/ » à la place." #: audiocd.cpp:819 msgid "" "Device does not have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "Ce compte ne dispose pas des droits de lecture pour ce périphérique. " "Veuillez vérifier ses droits." #: audiocd.cpp:821 msgid "" "Device does not have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Ce compte ne dispose pas des droits d'écriture pour ce périphérique. " "Veuillez vérifier ses droits." #: audiocd.cpp:825 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " "CD-ROM is." msgstr "" "Erreur inconnue. Si vous avez un CD dans le lecteur, essayez « cdparanoia -" "vsQ » en tant que simple utilisateur (non comme administrateur). Voyez-vous " "la liste des pistes ? Si la réponse est non, veuillez vous assurer que vous " "possédez les permissions nécessaires pour accéder au lecteur CD. Si vous " "utilisez l'émulation SCSI (possible si vous avez un graveur IDE), veuillez " "vous assurer d'avoir les droits de lecture et d'écriture sur le périphérique " "SCSI générique, qui est probablement /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si ça ne " "fonctionne toujours pas, essayez de saisir audiocd:/ ? device=/dev/sg0 (ou " "quelque chose de similaire) pour dire à « kio_audiocd » à quel périphérique " "correspond votre lecteur CD-ROM." #: audiocd.cpp:899 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Audiocd : le disque est endommagé sur cette piste, il est possible que les " "données soient corrompues." #: audiocd.cpp:905 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Erreur pendant la lecture des données audio pour %1 depuis le CD" #: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993 msgid "Could not read %1: encoding failed" msgstr "Impossible de lire %1 : l'encodage a échoué" #: audiocd.cpp:1123 msgid "Track %1" msgstr "Piste %1"