# Lithuanian translations for kglobalaccel package. # This file is distributed under the same license as the kglobalaccel package. # # Donatas Glodenis , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kglobalaccel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 22:27+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: globalshortcutsregistry.cpp:201 msgid "The global shortcut for %1 was issued." msgstr "Surinktas globalusis sparčiųjų klavišų derinys %1." #: kglobalacceld.cpp:212 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut" msgstr "Programa %1 užregistravo naują globalųjį sparčiųjų klavišų derinį" #: kglobalacceld.cpp:214 msgid "Open Global Shortcuts Editor" msgstr "Atverti globaliųjų sparčiųjų klavišų derinių rengyklę" #: main.cpp:61 main.cpp:63 msgid "KDE Global Shortcuts Service" msgstr "KDE globaliųjų klavišų derinių tarnyba" #: main.cpp:65 msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" #: main.cpp:66 msgid "Andreas Hartmetz" msgstr "Andreas Hartmetz" #: main.cpp:66 main.cpp:67 msgid "Maintainer" msgstr "Prižiūrėtojas" #: main.cpp:67 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen"