# translation of plasma_engine_soliddevice.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2012. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 06:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km_KH\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: soliddeviceengine.cpp:111 msgid "Parent UDI" msgstr "UDI មេ" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Vendor" msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន​លក់" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Product" msgstr "ផលិត​ផល" #: soliddeviceengine.cpp:114 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "បញ្ចូលសេចក្ដី​ពណ៌នា" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Icon" msgstr "រូប​តំណាង" #: soliddeviceengine.cpp:116 soliddeviceengine.cpp:650 msgid "Emblems" msgstr "និមិត្ត​រូប" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:568 #: soliddeviceengine.cpp:574 soliddeviceengine.cpp:587 msgid "State" msgstr "ន​ស្ថានភាព" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:569 #: soliddeviceengine.cpp:575 soliddeviceengine.cpp:583 #: soliddeviceengine.cpp:585 msgid "Operation result" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:119 msgid "Timestamp" msgstr "ត្រា​ពេលវេលា" #: soliddeviceengine.cpp:127 msgid "Processor" msgstr "កម្មវិធី​ដំណើរ​ការ" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Number" msgstr "លេខ" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Max Speed" msgstr "ល្បឿន​អតិបរមា" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Can Change Frequency" msgstr "អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ប្រេកង់" #: soliddeviceengine.cpp:138 msgid "Block" msgstr "ប្លុក" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Major" msgstr "សំខាន់" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Minor" msgstr "រង" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Device" msgstr "ឧបករណ៍" #: soliddeviceengine.cpp:149 msgid "Storage Access" msgstr "ចូល​ដំណើរ​ការ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក" #: soliddeviceengine.cpp:150 soliddeviceengine.cpp:599 #: soliddeviceengine.cpp:664 msgid "Accessible" msgstr "អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:600 msgid "File Path" msgstr "ផ្លូវ​ឯកសារ" #: soliddeviceengine.cpp:160 soliddeviceengine.cpp:627 #: soliddeviceengine.cpp:641 msgid "Free Space" msgstr "ទំហំ​ទំនេរ" #: soliddeviceengine.cpp:161 soliddeviceengine.cpp:628 #: soliddeviceengine.cpp:642 msgid "Free Space Text" msgstr "អត្ថបទ​ទំហំ​ទំនេរ" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Storage Drive" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Ide" msgstr "Ide" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Usb" msgstr "Usb" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Ieee1394" msgstr "Ieee1394" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Scsi" msgstr "Scsi" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Sata" msgstr "Sata" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Hard Disk" msgstr "ថាស​រឹង" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Cdrom Drive" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Tape" msgstr "Tape" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Compact Flash" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចល័ត" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Memory Stick" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចល័ត" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Smart Media" msgstr "Smart Media" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" #: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Xd" msgstr "Xd" #: soliddeviceengine.cpp:181 msgid "Bus" msgstr "ខ្សែ​បញ្ជូន" #: soliddeviceengine.cpp:182 msgid "Drive Type" msgstr "ប្រភេទ​ដ្រាយ" #: soliddeviceengine.cpp:183 soliddeviceengine.cpp:195 #: soliddeviceengine.cpp:363 soliddeviceengine.cpp:378 msgid "Removable" msgstr "ចល័ត" #: soliddeviceengine.cpp:184 soliddeviceengine.cpp:196 #: soliddeviceengine.cpp:364 soliddeviceengine.cpp:379 msgid "Hotpluggable" msgstr "ដោត​ឆៅ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:206 msgid "Optical Drive" msgstr "ដ្រាយ​អុបទិច" #: soliddeviceengine.cpp:211 msgid "CD-R" msgstr "ស៊ីឌី​-អាន" #: soliddeviceengine.cpp:214 msgid "CD-RW" msgstr "ស៊ីឌី​-អាន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:217 msgid "DVD" msgstr "ឌីវីឌី" #: soliddeviceengine.cpp:220 msgid "DVD-R" msgstr "ឌីវីឌី​-អាន" #: soliddeviceengine.cpp:223 msgid "DVD-RW" msgstr "ឌីវីឌី​-អាន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:226 msgid "DVD-RAM" msgstr "ឌីវីឌី​-អង្គ​ចង​ចាំ" #: soliddeviceengine.cpp:229 msgid "DVD+R" msgstr "ឌីវីឌី​+អាន" #: soliddeviceengine.cpp:232 msgid "DVD+RW" msgstr "ឌីវីឌី​+អាន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:235 msgid "DVD+DL" msgstr "ឌីវីឌី​​+ពីរ​ស្រទាប់" #: soliddeviceengine.cpp:238 msgid "DVD+DLRW" msgstr "ឌីវីឌី​+អាន​សរសេរ​ពីរ​ស្រទាប់" #: soliddeviceengine.cpp:241 msgid "BD" msgstr "ប៊ីឌី" #: soliddeviceengine.cpp:244 msgid "BD-R" msgstr "ប៊ីឌី​-អាន" #: soliddeviceengine.cpp:247 msgid "BD-RE" msgstr "ប៊ីឌី​-ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:250 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:253 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-អាន" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-អាន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:258 msgid "Supported Media" msgstr "មេឌៀ​ដែល​គាំ​ទ្រ" #: soliddeviceengine.cpp:260 msgid "Read Speed" msgstr "ល្បឿន​អាន" #: soliddeviceengine.cpp:261 msgid "Write Speed" msgstr "ល្បឿន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:269 msgid "Write Speeds" msgstr "ល្បឿន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:278 msgid "Storage Volume" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក" #: soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Other" msgstr "ផ្សេងទៀត" #: soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Unused" msgstr "មិន​ទាន់​ប្រើ" #: soliddeviceengine.cpp:281 msgid "File System" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" #: soliddeviceengine.cpp:282 msgid "Partition Table" msgstr "តារាង​ភាគ​ថាស" #: soliddeviceengine.cpp:282 msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soliddeviceengine.cpp:282 msgid "Encrypted" msgstr "ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប" #: soliddeviceengine.cpp:285 soliddeviceengine.cpp:287 msgid "Usage" msgstr "ការ​ប្រើ​ប្រាស់" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" #: soliddeviceengine.cpp:290 msgid "Ignored" msgstr "មិន​អើ​ពើ" #: soliddeviceengine.cpp:291 msgid "File System Type" msgstr "ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" #: soliddeviceengine.cpp:292 msgid "Label" msgstr "ស្លាក" #: soliddeviceengine.cpp:293 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:294 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" #: soliddeviceengine.cpp:303 msgid "Encrypted Container" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប" #: soliddeviceengine.cpp:315 msgid "OpticalDisc" msgstr "ថាស​អុបទិច" #: soliddeviceengine.cpp:321 msgid "Audio" msgstr "អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:324 msgid "Data" msgstr "ទិន្នន័យ" #: soliddeviceengine.cpp:327 msgid "Video CD" msgstr "ស៊ីឌី​វីឌីអូ" #: soliddeviceengine.cpp:330 msgid "Super Video CD" msgstr "ស៊ីឌី​វីដេអូ​ពិសេស" #: soliddeviceengine.cpp:333 msgid "Video DVD" msgstr "ឌីវីឌី​វីដេអូ" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "Available Content" msgstr "មាតិកា​ដែល​មាន" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ថាស" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "CD Rom" msgstr "ស៊ីឌី​រ៉ូម" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "CD Recordable" msgstr "ស៊ីឌី​ដែល​អាច​ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "CD Rewritable" msgstr "ស៊ីឌី​ដែល​អាច​សរសេរ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "DVD Rom" msgstr "ឌីវីឌី​រ៉ូម" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "DVD Ram" msgstr "ឌីវីឌីរ៉េម" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "DVD Recordable" msgstr "ឌីវីឌី​អាច​ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "DVD Rewritable" msgstr "ឌីវីឌី​អាច​សរសេរ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "ឌីវីឌី​អាច​ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "ឌីវីឌី​អាច​សរសេរ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "ឌីវីឌី​ពីរ​ស្រទាប់​ដែល​អាច​ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:342 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "ឌីវីឌី​ពីរ​ស្រទាប់​ដែល​អាច​សរសេរ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:342 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray Rom" #: soliddeviceengine.cpp:342 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Blu Ray ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Blu Ray សរសេរបាន" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD Rom" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "HD DVD ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "HD DVD សរសេរបាន" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Disc Type" msgstr "ប្រភេទ​ថាស" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Appendable" msgstr "អាច​បន្ថែម​ខាង​ចុង​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:348 msgid "Blank" msgstr "ទទេ" #: soliddeviceengine.cpp:349 msgid "Rewritable" msgstr "អាច​សរសេរបាន" #: soliddeviceengine.cpp:350 msgid "Capacity" msgstr "សមត្ថភាព​ផ្ទុក" #: soliddeviceengine.cpp:358 msgid "Camera" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថត" #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:375 #: soliddeviceengine.cpp:496 msgid "Supported Protocols" msgstr "ពិធីការ​ដែល​គាំ​ទ្រ" #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:376 #: soliddeviceengine.cpp:497 msgid "Supported Drivers" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​គាំទ្រ" #: soliddeviceengine.cpp:373 msgid "Portable Media Player" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ចល័ត" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Network Interface" msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Interface Name" msgstr "ឈ្មោះ​ចំណុច​ប្រទាក់" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Wireless" msgstr "ឥត​ខ្សែ" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Loopback" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:393 msgid "Hardware Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្នែក​រឹង" #: soliddeviceengine.cpp:394 msgid "MAC Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន MAC" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "AC Adapter" msgstr "អាដាប់ទ័រ​ចរន្ត​ឆ្លាស់" #: soliddeviceengine.cpp:404 soliddeviceengine.cpp:423 msgid "Plugged In" msgstr "ដោត" #: soliddeviceengine.cpp:413 msgid "Battery" msgstr "ថាមពល" #: soliddeviceengine.cpp:416 msgid "Unknown Battery" msgstr "មិន​ស្គាល់​ថាមពល" #: soliddeviceengine.cpp:416 msgid "PDA Battery" msgstr "ថាមពល PDA" #: soliddeviceengine.cpp:416 msgid "UPS Battery" msgstr "ថាមពល UPS" #: soliddeviceengine.cpp:417 msgid "Primary Battery" msgstr "ថាមពល​ចម្បង" #: soliddeviceengine.cpp:417 msgid "Mouse Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ" #: soliddeviceengine.cpp:417 msgid "Keyboard Battery" msgstr "ថាមពល​ក្ដារចុច" #: soliddeviceengine.cpp:418 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ​ក្ដារ​ចុច" #: soliddeviceengine.cpp:418 msgid "Camera Battery" msgstr "ថាមពល​ម៉ាស៊ីនថត" #: soliddeviceengine.cpp:421 msgid "Fully Charged" msgstr "ពេញ" #: soliddeviceengine.cpp:421 msgid "Charging" msgstr "បញ្ចូល" #: soliddeviceengine.cpp:421 msgid "Discharging" msgstr "ដក​ចេញ" #: soliddeviceengine.cpp:424 soliddeviceengine.cpp:443 msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" #: soliddeviceengine.cpp:425 msgid "Charge Percent" msgstr "ភាគ​រយ​បញ្ចូល" #: soliddeviceengine.cpp:426 msgid "Rechargeable" msgstr "អាច​បញ្ចូល​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Charge State" msgstr "ស្ថានភាព​បញ្ចូល" #: soliddeviceengine.cpp:437 msgid "Button" msgstr "ប៊ូតុង" #: soliddeviceengine.cpp:440 msgid "Lid Button" msgstr "ប៊ូតុង Lid" #: soliddeviceengine.cpp:440 msgid "Power Button" msgstr "ប៊ូតុង​ថាមពល" #: soliddeviceengine.cpp:440 msgid "Sleep Button" msgstr "ប៊ូតុង​ដេក" #: soliddeviceengine.cpp:441 msgid "Unknown Button Type" msgstr "មិន​​ស្គាល់​ប្រភេទ​ប៊ូតុង" #: soliddeviceengine.cpp:444 msgid "Has State" msgstr "មាន​ស្ថានភាព" #: soliddeviceengine.cpp:445 msgid "State Value" msgstr "តម្លៃ​ស្ថានភាព" #: soliddeviceengine.cpp:446 msgid "Pressed" msgstr "ចុច" #: soliddeviceengine.cpp:456 msgid "Audio Interface" msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:459 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" #: soliddeviceengine.cpp:459 msgid "Open Sound System" msgstr "បើក​ប្រព័ន្ធ​សំឡេង" #: soliddeviceengine.cpp:459 msgid "Unknown Audio Driver" msgstr "មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី​បញ្ជា​អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:461 soliddeviceengine.cpp:513 msgid "Driver" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា" #: soliddeviceengine.cpp:462 msgid "Driver Handle" msgstr "គ្រប់​គ្រង​កម្មវិធី​បញ្ជា" #: soliddeviceengine.cpp:463 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: soliddeviceengine.cpp:469 msgid "Unknown Audio Interface Type" msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ចំណុច​ប្រទាក់​អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:472 msgid "Audio Control" msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:475 msgid "Audio Input" msgstr "បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:478 msgid "Audio Output" msgstr "ទិន្នន័យ​អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:480 msgid "Audio Device Type" msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:484 msgid "Internal Soundcard" msgstr "កាត​សំឡេង​ខាង​ក្នុង" #: soliddeviceengine.cpp:484 msgid "USB Soundcard" msgstr "កាត​សំឡេង USB" #: soliddeviceengine.cpp:484 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "កាត​សំឡេង Firewire" #: soliddeviceengine.cpp:485 msgid "Headset" msgstr "កាស" #: soliddeviceengine.cpp:485 msgid "Modem" msgstr "ម៉ូដឹម" #: soliddeviceengine.cpp:486 msgid "Soundcard Type" msgstr "ប្រភេទ​កាត​សំឡេង" #: soliddeviceengine.cpp:494 msgid "Video" msgstr "វីដេអូ" #: soliddeviceengine.cpp:503 msgid "Driver Handles" msgstr "គ្រប់​គ្រង​កម្មវិធី​បញ្ជា" #: soliddeviceengine.cpp:511 msgid "Graphic" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:522 msgid "Type Description" msgstr "បញ្ចូលសេចក្ដី​ពណ៌នា" #: soliddeviceengine.cpp:527 msgid "Device Types" msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍" #: soliddeviceengine.cpp:683 soliddeviceengine.cpp:688 msgid "In Use" msgstr "កំពុង​ប្រើប្រាស់"