# translation of kio_thumbnail.po to galician # # Xabier Villar , 2005. # Xabi G. Feal , 2006. # mvillarino , 2007. # marce villarino , 2009. # Marce Villarino , 2011. # Marce Villarino , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 06:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-05 02:32+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: imagecreator.cpp:70 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate the image automatically" msgstr "Xirar automaticamente a imaxe" #: thumbnail.cpp:101 msgid "kio_thumbmail" msgstr "kio_thumbmail" #: thumbnail.cpp:139 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Non se especificou un tipo MIME." #: thumbnail.cpp:148 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Tamaño sen especificar ou especificado incorrectamente." #: thumbnail.cpp:169 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Non foi posíbel crear a miniatura do cartafol" #: thumbnail.cpp:174 msgid "No plugin specified." msgstr "Non se especificou un complemento." #: thumbnail.cpp:180 msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Non foi posíbel cargar ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:189 msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Non foi posíbel crear a miniatura de %1" #: thumbnail.cpp:226 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Produciuse un erro ao crear unha miniatura."