# Translation of plasma_runner_kill.po to Catalan # Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_kill\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-10 22:41+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: killrunner_config.cpp:40 msgid "CPU usage" msgstr "Ús de la CPU" #: killrunner_config.cpp:41 msgid "inverted CPU usage" msgstr "ús invertit de la CPU" #: killrunner_config.cpp:42 msgid "nothing" msgstr "res" #: killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 killrunner.cpp:61 msgid "kill" msgstr "mata" #: killrunner.cpp:67 msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "" "Finalitza les aplicacions en execució en que els seus noms coincideixen amb " "la consulta." #: killrunner.cpp:140 msgid "Terminate %1" msgstr "Finalitza %1" #: killrunner.cpp:141 msgid "" "Process ID: %1\n" "Running as user: %2" msgstr "" "ID del procés: %1\n" "S'està executant com a usuari: %2" #: killrunner.cpp:203 msgid "Send SIGTERM" msgstr "Envia una SIGTERM" #: killrunner.cpp:204 msgid "Send SIGKILL" msgstr "Envia una SIGKILL" #. i18n: file: killrunner_config.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) #: rc.cpp:3 msgid "Kill Applications Config" msgstr "Configuració de finalització d'aplicacions" #. i18n: file: killrunner_config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) #: rc.cpp:6 msgid "&Use trigger word" msgstr "&Utilitza una paraula d'activació" #. i18n: file: killrunner_config.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) #: rc.cpp:9 msgid "&Trigger word:" msgstr "Paraula d'ac&tivació:" #. i18n: file: killrunner_config.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) #: rc.cpp:12 msgid "&Sort by" msgstr "&Ordena per" #. i18n: file: killrunner_config.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) #: rc.cpp:15 msgid "It is not sure, that this will take effect" msgstr "No és segur que això tindrà efecte"