# translation of kcmview1394.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kcmview1394.po 1368598 2013-11-05 12:40:10Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:33+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: view1394widget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:3 msgid "Name" msgstr "Име" #. i18n: file: view1394widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:6 msgid "GUID" msgstr "GUID" #. i18n: file: view1394widget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:9 msgid "Local" msgstr "Локално" #. i18n: file: view1394widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:12 msgid "IRM" msgstr "IRM" #. i18n: file: view1394widget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:15 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. i18n: file: view1394widget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:18 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. i18n: file: view1394widget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:21 msgid "BM" msgstr "BM" #. i18n: file: view1394widget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:24 msgid "PM" msgstr "PM" #. i18n: file: view1394widget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:27 msgid "Acc" msgstr "Acc" #. i18n: file: view1394widget.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:30 msgid "Speed" msgstr "Скорост" #. i18n: file: view1394widget.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:33 msgid "Vendor" msgstr "Производител" #. i18n: file: view1394widget.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb) #: rc.cpp:36 msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Генериране на информация за IEEE 1394" #: view1394.cpp:66 msgid "" "Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. " "The meaning of the columns:
  • Name: port or node name, the " "number can change with each bus reset
  • GUID: the 64 bit GUID " "of the node
  • Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
  • IRM: checked if the node is isochronous " "resource manager capable
  • CRM: checked if the node is cycle " "master capable
  • ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
  • BM: checked if the node is bus manager capable
  • PM: checked if the node is power management capable
  • Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to " "100
  • Speed: the speed of the node
  • Vendor: the " "vendor of the device
" msgstr "" "Информация за настройването на IEEE 1394. Значението на колоните е " "следното:
  • Име - Порт или име на възел. Числото може да се " "сменя при всяко генериране на информация.
  • GUID - " "Идентификатор, 64 битов номер.
  • Локално - Локална инсталация.
  • IRM - Възелът поддържа асинхронно управление на ресурсите.
  • CRM - Възелът поддържа главен цикъл.
  • ISO - " "Възелът поддържа асинхронен обмен.
  • BM - Възелът поддържа " "управление на шината.
  • PM - Възелът поддържа управление на " "захранването.
  • Acc - Честота на възела, стойности от 0 до 100." "
  • Speed - Скорост на възела.
  • Производител - Име " "на производителя на устройството.
" #: view1394.cpp:200 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Порт %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:214 msgid "Node %1" msgstr "Възел %1" #: view1394.cpp:217 msgid "Not ready" msgstr "Не е готово" #: view1394.cpp:316 msgid "Unknown" msgstr "Непознато"