# Translation of kcm-kwin-scripts to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-27 22:43+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: module.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module) #: rc.cpp:3 msgid "KWin script configuration" msgstr "KWin skriptoppsett" #. i18n: file: module.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importScriptButton) #: rc.cpp:6 msgid "Import KWin script..." msgstr "Importer KWin-skript …" #. i18n: file: module.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) #: rc.cpp:9 msgid "Get New Script..." msgstr "Hent nytt skript …" #: module.cpp:49 msgid "KWin Scripts" msgstr "KWin-skripter" #: module.cpp:51 msgid "Configure KWin scripts" msgstr "Sett opp KWin-skripter" #: module.cpp:54 msgid "Tamás Krutki" msgstr "Tamás Krutki" #: module.cpp:83 msgid "" "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same " "name or there is a permission problem." msgstr "" "Kan ikke importere det valgte skriptet, kanskje det allerede finnes et " "skript med samme navn, eller det er et problem med rettigheter." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Bjørn Steensrud" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"