# Korean messages for kcmicons. # Copyright (C) 2001, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc. # Park Shinjo , 2007, 2008, 2009, 2012, 2014. # # Yu-Chan, Park, 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 02:21+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "아이콘이 사용되는 곳" #: icons.cpp:65 msgctxt "@label The icon rendered by default" msgid "Default" msgstr "기본값" #: icons.cpp:67 msgctxt "@label The icon rendered as active" msgid "Active" msgstr "활성" #: icons.cpp:69 msgctxt "@label The icon rendered as disabled" msgid "Disabled" msgstr "사용할 수 없음" #: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: icons.cpp:90 msgid "Animate icons" msgstr "아이콘 움직이기" #: icons.cpp:116 msgid "Set Effect..." msgstr "효과 설정..." #: icons.cpp:131 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" #: icons.cpp:132 msgid "Toolbar" msgstr "도구 모음" #: icons.cpp:133 msgid "Main Toolbar" msgstr "주 도구 모음" #: icons.cpp:134 msgid "Small Icons" msgstr "작은 아이콘" #: icons.cpp:135 msgid "Panel" msgstr "패널" #: icons.cpp:136 msgid "Dialogs" msgstr "대화 상자" #: icons.cpp:137 msgid "All Icons" msgstr "모든 아이콘" #: icons.cpp:436 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "기본 아이콘 효과 설정" #: icons.cpp:437 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "활성화된 아이콘 효과 설정" #: icons.cpp:438 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "사용 불가능 상태의 아이콘 효과 설정" #: icons.cpp:516 msgid "&Effect:" msgstr "효과(&E):" #: icons.cpp:519 msgid "No Effect" msgstr "효과 없음" #: icons.cpp:520 msgid "To Gray" msgstr "회색으로" #: icons.cpp:521 msgid "Colorize" msgstr "색상 입히기" #: icons.cpp:522 msgid "Gamma" msgstr "감마" #: icons.cpp:523 msgid "Desaturate" msgstr "채도 없애기" #: icons.cpp:524 msgid "To Monochrome" msgstr "모노크롬으로" #: icons.cpp:529 msgid "&Semi-transparent" msgstr "반투명(&S)" #: icons.cpp:533 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" #: icons.cpp:544 msgid "Effect Parameters" msgstr "효과 인자" #: icons.cpp:553 msgid "&Amount:" msgstr "총 량(&A):" #: icons.cpp:559 msgid "Co&lor:" msgstr "색(&L):" #: icons.cpp:565 msgid "&Second color:" msgstr "두 번째 색(&S):" #: iconthemes.cpp:90 msgid "Name" msgstr "이름" #: iconthemes.cpp:91 msgid "Description" msgstr "설명" #: iconthemes.cpp:100 msgid "Install Theme File..." msgstr "테마 파일 설치하기..." #: iconthemes.cpp:102 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "디스크에 있는 테마 압축 파일 설치하기" #: iconthemes.cpp:103 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "만약 테마 압축 파일이 디스크에 있다면, 이 단추를 누르면 압축을 풀어서 설치할 " "것입니다" #: iconthemes.cpp:106 msgid "Remove Theme" msgstr "테마 삭제" #: iconthemes.cpp:108 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "선택한 테마 디스크에서 삭제하기" #: iconthemes.cpp:109 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "선택한 테마를 디스크에서 삭제할 것입니다." #: iconthemes.cpp:113 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "사용하실 아이콘 테마를 선택하십시오:" #: iconthemes.cpp:180 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "테마 URL을 드래그하거나 입력" #: iconthemes.cpp:191 msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "아이콘 테마 압축 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다" #: iconthemes.cpp:194 msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "아이콘 테마 압축 파일을 다운로드할 수 없습니다.\n" "입력한 주소 %1이(가) 올바른지 확인하십시오." #: iconthemes.cpp:203 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "이 파일은 올바른 아이콘 테마 압축 파일이 아닙니다." #: iconthemes.cpp:214 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" "설치 과정에서 문제가 발생했습니다. 그러나 압축 파일에 있는 대부분의 아이콘은 " "설치되었습니다." #: iconthemes.cpp:236 msgid "Installing icon themes" msgstr "아이콘 테마 설치 중" #: iconthemes.cpp:255 msgid "Installing %1 theme" msgstr "테마 %1 설치 중" #: iconthemes.cpp:315 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?

This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" "아이콘 테마 %1을(를) 삭제하시겠습니까?

이 동" "작은 이 테마가 설치한 모든 파일을 삭제합니다.
" #: iconthemes.cpp:323 msgid "Confirmation" msgstr "확인" #: main.cpp:56 msgid "&Theme" msgstr "테마(&T)" #: main.cpp:61 msgid "Ad&vanced" msgstr "고급(&A)" #: main.cpp:64 msgid "Icons" msgstr "아이콘" #: main.cpp:65 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "아이콘 제어 패널 모듈" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:68 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" #: main.cpp:69 msgid "Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" #: main.cpp:70 msgid "Torsten Rahn" msgstr "Torsten Rahn" #: main.cpp:103 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " "you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By " "pressing the \"Install Theme File...\" button you can install your new icon " "theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " "the \"OK\" button to finish the installation.

The \"Remove Theme\" " "button will only be activated if you select a theme that you installed using " "this module. You are not able to remove globally installed themes here.

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr "" "

아이콘

이 모듈은 데스크톱의 아이콘을 설정합니다.

아이콘 테마를 선택" "하려면, 이름을 선택하신 다음 \"적용\" 단추를 누르십시오. 만약 이 설정을 적용" "하지 않고 싶으시다면 \"초기화\" 단추를 누르시면 됩니다.

\"새 테마 설치" "\" 단추를 누르시면 새로운 아이콘 테마의 위치를 입력하실 수 있습니다. \"확인" "\" 단추를 누르면 설치가 완료됩니다.

\"테마 삭제\" 단추를 누르면 이 테마" "가 설치한 아이콘을 모두 지웁니다. 시스템 전역적으로 설치한 테마는 삭제하실 " "수 없습니다.

아이콘에 적용할 효과를 선택할 수 있습니다.

" #~ msgid "Get New Themes..." #~ msgstr "새 테마 가져오기..." #~ msgid "Get new themes from the Internet" #~ msgstr "인터넷에서 새 테마 가져오기" #~ msgid "" #~ "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog " #~ "will display a list of themes from the http://www.kde.org website. " #~ "Clicking the Install button associated with a theme will install this " #~ "theme locally." #~ msgstr "" #~ "이 동작을 사용하려면 인터넷에 연결되어 있어야 합니다. http://www.kde.org " #~ "웹 사이트에 있는 사용 가능한 테마 목록을 보여 줄 것입니다. 테마의 설치 단" #~ "추를 누르면 테마를 다운로드하고 설치할 것입니다." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Park Shinjo" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kde@peremen.name"