# translation of kdebugdialog.po to Français # translation of kdebugdialog.po to # translation of kdebugdialog.po to # translation of kdebugdialog.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Matthieu Robin , 2002. # Gilles CAULIER , 2003, 2004. # Matthieu Robin , 2004. # Sébastien Renard , 2007, 2008. # Sebastien Renard , 2009. # Ludovic Grossard , 2010. # xavier , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-14 19:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 13:25+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kdebugconfig.cpp:51 msgid "

Debug

This module allows you to change KDE debug preferences." msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:57 msgid "KCMDebug" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:58 msgid "KDE Debug Module" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:60 msgid "" "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org\n" "Copyright 2014, Ivailo Monev xakepa10@gmail.com" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:64 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: kdebugconfig.cpp:65 msgid "Ivailo Monev" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:82 msgid "File" msgstr "Fichier" #: kdebugconfig.cpp:83 msgid "Message Box" msgstr "Boîte de dialogue" #: kdebugconfig.cpp:84 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: kdebugconfig.cpp:85 msgid "Syslog" msgstr "Journal système (syslog)" #: kdebugconfig.cpp:86 msgid "None" msgstr "Aucun" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: rc.cpp:3 msgid "Information" msgstr "Informations" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:39 msgid "Output to:" msgstr "Diriger vers :" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:42 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: rc.cpp:12 msgid "Error" msgstr "Erreur" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: rc.cpp:21 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Arrêter lors de problèmes critiques" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) #: rc.cpp:24 msgid "Disable all debug output" msgstr "Désactiver toutes les sorties de débogage" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:145 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: rc.cpp:27 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: rc.cpp:36 msgid "Fatal Error" msgstr "Erreur fatale" #~ msgid "Debug Settings" #~ msgstr "Configuration de débogage" #~ msgid "&Select All" #~ msgstr "Tout &Sélectionner" #~ msgid "&Deselect All" #~ msgstr "Tout &Désélectionner" #~ msgid "KDebugDialog" #~ msgstr "KDebugDialog" #~ msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" #~ msgstr "" #~ "Une boîte de dialogue pour configurer les paramètres de sortie pour les " #~ "messages de débogage." #~ msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" #~ msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Mainteneur" #~ msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" #~ msgstr "" #~ "Afficher la boîte de dialogue détaillée au lieu de la liste par défaut" #~ msgid "Turn area on" #~ msgstr "Activer les zones" #~ msgid "Turn area off" #~ msgstr "Désactiver les zones" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" #~ "François-Xavier Duranceau, Gilles Caulier, Thibaut Cousin, Matthieu " #~ "Robin, Sébastien Renard" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" #~ "duranceau@kde.org, caulier.gilles@free.fr, cousin@kde.org, kde@macolu." #~ "org, renard@kde.org" #~ msgid "Debug area:" #~ msgstr "Zone de débogage :"