# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Teemu Rytilahti , 2008, 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2010. # Lasse Liehu , 2011. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-25 14:42+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:37+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" #: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "power profile" msgstr "virtaprofiili" #: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "suspend" msgstr "keskeytä" #: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "sleep" msgstr "valmiustilaan" #: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "hibernate" msgstr "lepotilaan" #: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to disk" msgstr "levylle" #: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to ram" msgstr "muistiin" #: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "screen brightness" msgstr "näytön kirkkaus" #: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "dim screen" msgstr "himmennä näyttö" #: PowerDevilRunner.cpp:74 msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" msgstr "Luettelee virtaprofiilit ja mahdollistaa niiden käyttöönoton" #: PowerDevilRunner.cpp:76 msgid "" "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " "activated" msgstr "" "Luettelee järjestelmän keskeytyksen (levylle, muistiin jne.) valinnat ja " "mahdollistaa niiden käyttöönoton" #: PowerDevilRunner.cpp:83 msgid "Suspends the system to RAM" msgstr "Keskeyttää järjestelmän muistiin" #: PowerDevilRunner.cpp:90 msgid "Suspends the system to disk" msgstr "Keskeyttää järjestelmän levylle" #: PowerDevilRunner.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " "e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" msgstr "" "Luettelee näytön kirkkauden valinnat tai asettaa sen niin kuin :q: määrittää;" "esim. näytön kirkkaus 50 himmentäisi näytön 50 prosenttiin " "enimmäiskirkkaudesta" #: PowerDevilRunner.cpp:188 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "power profile %1" msgstr "virtaprofiili %1" #: PowerDevilRunner.cpp:200 msgid "Set Profile to '%1'" msgstr "Aseta profiiliksi ”%1”" #: PowerDevilRunner.cpp:207 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "screen brightness %1" msgstr "näytön kirkkaus %1" #: PowerDevilRunner.cpp:209 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "dim screen %1" msgstr "näytön himmennys %1" #: PowerDevilRunner.cpp:220 msgid "Set Brightness to %1" msgstr "Aseta kirkkaudeksi %1" #: PowerDevilRunner.cpp:230 msgid "Dim screen totally" msgstr "Himmennä näyttö kokonaan" #: PowerDevilRunner.cpp:238 msgid "Dim screen by half" msgstr "Himmennä näyttö puoliksi" #: PowerDevilRunner.cpp:246 msgid "Turn off screen" msgstr "Sammuta näyttö" #: PowerDevilRunner.cpp:283 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Keskeytä muistiin" #: PowerDevilRunner.cpp:288 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Keskeytä levylle" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword" #~ msgid "cpu policy" #~ msgstr "suoritinkäytänne" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword" #~ msgid "power governor" #~ msgstr "virranhallintaprofiili" #~ msgid "Lists all power saving schemes and allows them to be activated" #~ msgstr "Luettelee virtakäytänteet ja mahdollistaa niiden käyttöönoton" #~ msgid "" #~ "Lists all CPU frequency scaling policies and allows them to be activated" #~ msgstr "" #~ "Luettelee suorittimen taajuudensäätökäytänteet ja sallii niiden " #~ "käyttöönoton" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" #~ msgid "cpu policy %1" #~ msgstr "suoritinkäytänne %1" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" #~ msgid "power governor %1" #~ msgstr "virranhallinta %1" #~ msgid "Set CPU frequency scaling policy to '%1'" #~ msgstr "Aseta suorittimen taajuudensäätökäytänteeksi ”%1”" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" #~ msgid "power scheme %1" #~ msgstr "virtakäytänne %1" #~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword" #~ msgid "power scheme" #~ msgstr "virtakäytänne" #~ msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'" #~ msgstr "Aseta virransäästökäytänteeksi ”%1”"