# translation of kio_sftp.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # AP S Alam , 2007. # A S Alam , 2007, 2008, 2010, 2011. # ASB , 2007, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:26-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" #: kio_sftp.cpp:204 msgid "Incorrect or invalid passphrase" msgstr "ਗਲਤ ਜਾਂ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਵਾਕ" #: kio_sftp.cpp:274 kio_sftp.cpp:276 kio_sftp.cpp:816 msgid "SFTP Login" msgstr "SFTP ਲਾਗਇਨ" #: kio_sftp.cpp:291 msgid "Use the username input field to answer this question." msgstr "ਇਹ ਸਵਾਲ ਦੇ ਜਵਾਬ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਵਰਤੋਂ।" #: kio_sftp.cpp:304 msgid "Please enter your password." msgstr "ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਜੀ।" #: kio_sftp.cpp:309 kio_sftp.cpp:819 msgid "Site:" msgstr "ਸਾਇਟ:" #: kio_sftp.cpp:462 msgid "Could not allocate callbacks" msgstr "callbacks ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" #: kio_sftp.cpp:479 msgid "Could not set log verbosity." msgstr "ਲਾਗ ਵੇਰਵਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: kio_sftp.cpp:485 msgid "Could not set log userdata." msgstr "ਲਾਗ ਯੂਜ਼ਰ-ਡਾਟਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: kio_sftp.cpp:491 #, fuzzy msgid "Could not set log callback." msgstr "callbacks ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" #: kio_sftp.cpp:529 msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "ਨਵਾਂ SSH ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: kio_sftp.cpp:540 kio_sftp.cpp:545 msgid "Could not set a timeout." msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: kio_sftp.cpp:552 kio_sftp.cpp:558 msgid "Could not set compression." msgstr "ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: kio_sftp.cpp:565 msgid "Could not set host." msgstr "ਹੋਸਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: kio_sftp.cpp:572 msgid "Could not set port." msgstr "ਪੋਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" #: kio_sftp.cpp:581 msgid "Could not set username." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: kio_sftp.cpp:589 msgid "Could not parse the config file." msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" #: kio_sftp.cpp:619 #, fuzzy msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ SFTP ਹੋਸਟ %1:%2 ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: kio_sftp.cpp:676 msgid "Could not create hash from server public key" msgstr "" #: kio_sftp.cpp:691 msgid "" "The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" "An attacker might change the default server key to confuse your client into " "thinking the key does not exist.\n" "Please contact your system administrator.\n" "%1" msgstr "" #: kio_sftp.cpp:703 msgid "" "The host key for the server %1 has changed.\n" "This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " "the host and its host key have changed at the same time.\n" "The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" " %2\n" "Please contact your system administrator.\n" "%3" msgstr "" #: kio_sftp.cpp:717 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਹੋਸਟ ਦੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।" #: kio_sftp.cpp:718 msgid "" "The authenticity of host %1 cannot be established.\n" "The key fingerprint is: %2\n" "Are you sure you want to continue connecting?" msgstr "" #: kio_sftp.cpp:751 kio_sftp.cpp:774 kio_sftp.cpp:791 kio_sftp.cpp:807 #: kio_sftp.cpp:861 kio_sftp.cpp:872 msgid "Authentication failed." msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।" #: kio_sftp.cpp:759 msgid "" "Authentication failed. The server didn't send any authentication methods" msgstr "" #: kio_sftp.cpp:817 msgid "Please enter your username and password." msgstr "ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।" #: kio_sftp.cpp:827 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" #: kio_sftp.cpp:881 msgid "" "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " "server." msgstr "SFTP ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਮੰਗ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ SFTP ਚਾਲੂ ਹੈ।" #: kio_sftp.cpp:889 msgid "Could not initialize the SFTP session." msgstr "SFTP ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: kio_sftp.cpp:894 msgid "Successfully connected to %1" msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ %1 ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ" #: kio_sftp.cpp:1816 msgid "Could not read link: %1" msgstr "ਲਿੰਕ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %1" #: kio_sftp.cpp:2222 msgid "" "Could not change permissions for\n" "%1" msgstr "" "%1\n" "ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ"