# translation of kfile_rgb.po to Romanian # Claudiu Costin , 2004. # Sergiu Bivol , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_rgb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 22:20+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #: kfile_rgb.cpp:44 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: kfile_rgb.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Denumire" #: kfile_rgb.cpp:51 msgid "Technical Details" msgstr "Detalii tehnice" #: kfile_rgb.cpp:53 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiuni" #: kfile_rgb.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "Adîncime de bit" #: kfile_rgb.cpp:60 msgid "Color Mode" msgstr "Regim color" #: kfile_rgb.cpp:61 msgid "Compression" msgstr "Compresie" #: kfile_rgb.cpp:64 msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)" msgid "Shared Rows" msgstr "Rînduri partajate" #: kfile_rgb.cpp:123 msgid "Grayscale" msgstr "Nuanțe de gri" #: kfile_rgb.cpp:125 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "Nuanțe de gri/Transparență" #: kfile_rgb.cpp:127 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: kfile_rgb.cpp:129 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/Transparență" #: kfile_rgb.cpp:132 #, fuzzy #| msgid "Uncompressed" msgctxt "Compression" msgid "Uncompressed" msgstr "Necomprimat" #: kfile_rgb.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Runlength Encoded" msgctxt "Compression" msgid "Runlength Encoded" msgstr "RLE" #: kfile_rgb.cpp:158 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "SharedRows" msgid "None" msgstr "Nimic" #: kfile_rgb.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "Compression" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut"